Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geven hun kortlopende huurovereenkomst toch » (Néerlandais → Français) :

Vanuit de wetenschap dat het voor veel kandidaat-huurders die van een vervangingsinkomen dienen rond te komen veel interessanter is om te huren op de sociale dan op de private huurmarkt, wordt voorgesteld om in de wet van 13 april 1997 voor deze categorie van huurders een uitzondering te maken en hen de mogelijkheid te geven hun kortlopende huurovereenkomst toch vroegtijdig op te zeggen.

Étant donné qu'il est beaucoup plus intéressant pour bon nombre de candidats locataires qui ne disposent que d'un revenu de remplacement de louer une habitation sociale plutôt qu'un logement privé, il est proposé de prévoir, dans la loi du 13 avril 1997, une exception pour cette catégorie de locataires en leur permettant de mettre prématurément fin à leur bail de courte durée.


Voor kandidaat-huurders die met een laag inkomen moeten rondkomen en voor wie de private huurmarkt nagenoeg onbetaalbaar is, dient de mogelijkheid te worden geboden om hun kortlopende huurovereenkomst op de private huurmarkt vroegtijdig te kunnen opzeggen.

Aux candidats locataires qui ne disposent que d'un revenu modeste et pour lesquels le marché locatif privé est pratiquement inabordable, il convient de permettre de mettre prématurément fin à leur bail de courte durée sur le marché locatif privé.


Voor kandidaat-huurders die met een laag inkomen moeten rondkomen en voor wie de private huurmarkt nagenoeg onbetaalbaar is, dient de mogelijkheid te worden geboden om hun kortlopende huurovereenkomst op de private huurmarkt vroegtijdig te kunnen opzeggen.

Aux candidats locataires qui ne disposent que d'un revenu modeste et pour lesquels le marché locatif privé est pratiquement inabordable, il convient de permettre de mettre prématurément fin à leur bail de courte durée sur le marché locatif privé.


Voor kandidaat-huurders die met een laag inkomen moeten rondkomen en voor wie de private huurmarkt nagenoeg onbetaalbaar is, dient de mogelijkheid te worden geboden om hun kortlopende huurovereenkomst op de private huurmarkt vroegtijdig te kunnen opzeggen.

Aux candidats locataires qui ne disposent que d'un revenu modeste et pour lesquels le marché locatif privé est pratiquement inabordable, il convient de permettre de mettre prématurément fin à leur bail de courte durée sur le marché locatif privé.


Dat zal de grote entiteiten een zekere autonomie geven, al dienen zij toch van hun beheer verantwoording af te leggen aan de twee toezichthoudende ministers samen.

Cela permettra une certaine autonomie des grands ensembles, qui doivent toutefois rendre compte de leur gestion aux deux ministres de tutelle conjointement.


Ook al kan het recht om zijn familienaam te geven niet als een grondrecht worden beschouwd, toch hebben de ouders een duidelijk en persoonlijk belang erbij om zeggenschap te hebben in het proces om de familienaam van hun kind te bepalen.

Même si le droit de donner son nom de famille ne peut être considéré comme un droit fondamental, les parents ont un intérêt clair et personnel à intervenir dans le processus de détermination du nom de famille de leur enfant.


Ter herinnering, de hoofddoelstelling van deze wetgeving is om ondernemingen een tweede kans te geven die hoewel zij in moeilijkheden zijn, toch een redelijke kans maken om hun activiteit te bestendigen en om een akkoord te bereiken met hun schuldeisers via de toekenning van een opschorting.

Pour rappel, l'objectif premier de cette législation est d'offrir une seconde chance à des entreprises qui bien qu'en difficultés ont des chances raisonnables de voir leur activité pérennisée et de trouver un accord avec leurs créanciers moyennant l'octroi d'un sursis.


Ook al kan het recht om zijn familienaam te geven niet als een grondrecht worden beschouwd, toch hebben de ouders een duidelijk en persoonlijk belang erbij om zeggenschap te hebben in het proces om de familienaam van hun kind te bepalen.

Même si le droit de donner son nom de famille ne peut être considéré comme un droit fondamental, les parents ont un intérêt clair et personnel à intervenir dans le processus de détermination du nom de famille de leur enfant.


Sommige bedrijven vrezen nu dat ze gedurende een bepaalde periode niet in aanmerking zullen komen voor de regeling van de tijdelijke werkloosheid, wat enerzijds betekent dat de werknemers geen recht hebben op een werkloosheidsuitkering en anderzijds dat de werkgever hun werk moet geven of toch in ieder geval loon moet uitbetalen.

Certaines entreprises s'inquiètent de se voir refuser des notifications de chômage temporaire pour une période déterminée, ce qui impliquera d'une part la privation d'allocations de chômage pour les travailleurs et d'autre part l'obligation pour l'employeur de fournir du travail ou d'au moins payer la rémunération.


3. a) Kan u een verklaring geven waarom de geïnde btw-bedragen in Wallonië al jarenlang zo laag liggen? b) Wordt er in Wallonië misschien minder geconsumeerd en uitgegeven? Maar dat kan toch geen voldoende verklaring zijn? c) Of gaan de burgers massaal naar Brussel om hun aankopen te doen? d) Wordt er soms uitgegeven in het Groothertogdom Luxemburg? e) Welke mogelijke verklaringen zijn er?

3. a) Pouvez-vous expliquer pourquoi les montants perçus dans le cadre de la TVA sont si peu élevés en Wallonie, et cela depuis des années ? b) Cela signifie-t-il que le niveau de consommation et des dépenses est plus faible en Wallonie, cette explication ne pouvant de toute manière être suffisante ? c) Ou les citoyens se rendent-ils en masse à Bruxelles pour y faire leurs achats ? d) Des dépenses seraient-elles faites au Grand-Duché de Luxembourg ? e) Comment explique-t-on cette situation ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven hun kortlopende huurovereenkomst toch' ->

Date index: 2024-09-14
w