Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Bad geven aan patiënt
Bedekte bewoordingen
Bewijsstuk
Bewoordingen van een wet
Blijk geven van
Body dysmorphic disorder
Dysmorfofobie
Hoop geven
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Inzending
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Nosofobie
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Tekst van een wet
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen
Verstoorde lichaamsbeleving

Vertaling van "geven de bewoordingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

commander la construction de décors


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions




bewoordingen van een wet | tekst van een wet

libellé d'une loi


Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en k ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]






Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

pièce d'exposition | preuve
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Te dezen geven de bewoordingen van de prejudiciële vraag niet aan of het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de grondwettigheid van een verschil in behandeling of over die van een gelijke behandeling.

En l'espèce, le libellé de la question préjudicielle n'indique pas si la Cour est invitée à statuer sur la constitutionnalité d'une différence ou d'une identité de traitement.


Artikel 4 De bewoordingen "artikel 359 en volgende van de wet", in artikel 4, derde lid, van het ontwerp, geven niet nauwkeurig aan naar welke artikelen aldus wordt verwezen.

Article 4 A l'article 4, alinéa 3, du projet, l'utilisation des termes « les articles 359 et suivants de la loi » ne permet pas de définir précisément les articles auxquels il est ainsi renvoyé.


Het zou veel beter geweest zijn de inhoud in volledige bewoordingen weer te geven en § 3 te behouden om de sociale gesprekspartners de gelegenheid te geven de technische berekeningswijze nader te bepalen.

Il aurait beaucoup mieux valu la mettre sous forme littéraire tout en conservant le § 3 qui donnerait l'occasion aux interlocuteurs sociaux de définir les modalités techniques.


De bewoordingen « lignes directrices » geven ten onrechte een te vage connotatie en een minder dwingend karakter aan het beoogde instrument.

Les termes « lignes directrices » donnent à tort une connotation plus vague et moins contraignante à l'instrument visé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb reeds een gelijkaardige vraag gekregen van mevrouw Alexandra Colen en ik u dus een antwoord geven in dezelfde bewoordingen.

J’ai eu l’occasion de répondre à une question similaire posée par Mme Alexandra Colen.


De criteria die werden gehanteerd in de eerste artikelen van hoofdstuk II van de wet, gewijd aan de territoriale bevoegdheid, werden aldus overgenomen in artikel 52 van hetzelfde hoofdstuk om aan te geven in welke gevallen, volgens de bewoordingen van de inleidende zin, « vreemdelingen ( ..) hetzij door een Belg, hetzij door een vreemdeling, voor de rechtbanken van het Rijk (kunnen) worden gedagvaard ».

Ainsi les critères utilisés par les premiers articles du chapitre II de la loi consacré au règlement de la compétence territoriale se trouvaient repris dans l'arti-cle 52 du même chapitre pour désigner les cas dans lesquels, selon les termes de la phrase liminaire, « les étrangers pourront être assignés devant les tribunaux du Royaume, soit par un Belge, soit par un étranger ».


Het gebruik van de bewoordingen « op het moment dat de huurder in genot van treedt » schept onduidelijkheid en zal ongetwijfeld aanleiding geven tot discussies over het tijdstip van « ingenottreding ».

L'emploi des termes « au moment de l'entrée en jouissance du preneur » prête à confusion et suscitera immanquablement des discussions à propos du moment de « l'entrée en jouissance ».


De bewoordingen van de artikelen 4, 7 en 8 geven duidelijk aan op welk moment de indiener of gezinshereniger aan de vereisten moet voldoen.

Le libellé des articles 4, 7 et 8 indique clairement le moment auquel le demandeur ou le regroupant devrait satisfaire aux conditions.


een gelijkluidende geografische aanduiding die bij de consument ten onrechte de indruk wekt dat het product van oorsprong is uit een ander grondgebied, wordt niet geregistreerd ook al geven de bewoordingen ervan correct aan uit welk grondgebied, welke regio of welke plaats de gedistilleerde drank feitelijk van oorsprong is;

une dénomination homonyme qui donne à penser à tort au consommateur que les produits sont originaires d'un autre territoire n'est pas enregistrée, même si elle est littéralement exacte pour ce qui est du territoire, de la région ou de la localité dont la boisson spiritueuse en question est originaire,


Niettemin geven de bewoordingen zelf van het bestreden artikel 1bis, § 3, aan dat de grenzen van het O.L.T. een norm vormen die de decreetgever oplegt aan de overheid die hij ertoe machtigt het decreet ten uitvoer te leggen, overheid die daarmee rekening zal moeten houden wanneer zij de beslissingen neemt die onder haar bevoegdheid vallen, zoals het vaststellen van het P.B.G.

Cela étant, le libellé même de l'article 1bis, § 3, attaqué, indique que les limites du P.D.L.T. constituent une norme que le législateur décrétal impose à l'autorité qu'il habilite à exécuter le décret, laquelle devra en tenir compte lorsqu'elle prendra les décisions qui relèvent de sa compétence, telle la fixation du P.E.B.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven de bewoordingen' ->

Date index: 2025-04-27
w