Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over importbeperkingen
Advies geven aan klanten over invoerbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over importbeperkingen
Raad geven aan klanten over invoerbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities

Vertaling van "geven beschouwingen over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
advies geven aan klanten over importbeperkingen | raad geven aan klanten over invoerbeperkingen | advies geven aan klanten over invoerbeperkingen | raad geven aan klanten over importbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'importation


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions


Groenboek over de overheidsopdrachten in de Europese Unie - Beschouwingen over een toekomstig beleid

Livre vert sur les marchés publics dans l'Union européenne - Pistes de réflexion pour l'avenir


Groenboek - De overheidsopdrachten in de Europese Unie: Beschouwingen over een toekomstig beleid

Livre vert Les marchés publics dans l'Union européenne: pistes de réflexion pour l'avenir


Groenboek De overheidsopdrachten in de Europese Unie: beschouwingen over een toekomstig beleid

Livre vert - Les marchés publics dans l'Union européenne : pistes de réflexion pour l'avenir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij verzoekt de commissie met dit voorbehoud over de soms bondige beschouwingen te oordelen. Tevens moet hij een inleiding op de problematiek geven met enkele algemene beschouwingen, die men moet kennen om de antwoorden die hij zal formuleren te kunnen begrijpen.

Il lui faut en outre introduire la problématique par quelques considérations générales, prérequis à la compréhension des réponses qu'il va formuler.


De heer Vandenberghe (S) stipt aan dat het debat over de gerechtelijke achterstand, dat eigenlijk de gerechtelijke doorlooptijd betreft, aanleiding kan geven tot enkele algemene beschouwingen.

M. Vandenberghe (S) souligne que le débat sur l'arriéré judiciaire, qu'il faut en fait recentrer sur le délai de traitement judiciaire, peut donner lieu à quelques considérations d'ordre général.


De heer Vandenberghe (S) stipt aan dat het debat over de gerechtelijke achterstand, dat eigenlijk de gerechtelijke doorlooptijd betreft, aanleiding kan geven tot enkele algemene beschouwingen.

M. Vandenberghe (S) souligne que le débat sur l'arriéré judiciaire, qu'il faut en fait recentrer sur le délai de traitement judiciaire, peut donner lieu à quelques considérations d'ordre général.


(11) Zoals benadrukt in de Mededeling van de Commissie van 23 november 2010 getiteld: „Hoe uitdrukking geven aan de solidariteit van de EU-burger via vrijwilligerswerk: eerste beschouwingen over een Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulpverlening”, vertoont de huidige vorm van humanitair vrijwilligerswerk lacunes die het EU-vrijwilligersinitiatief voor humanitaire hulp kan invullen door vrijwilligers met het juiste profiel die op het juiste moment op de juiste plaats worden ingezet.

(11) Comme souligné dans la communication de la Commission du 23 novembre 2010 intitulée «Comment exprimer la solidarité des citoyens européens par le volontariat: premières réflexions sur un Corps volontaire européen d'aide humanitaire», le volontariat humanitaire actuel présente des lacunes que l'initiative des volontaires de l'aide de l'UE peut combler en déployant des volontaires au profil adéquat, au bon moment et au bon endroit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit voorstel bouwt voort op de mededeling van 2010 "Hoe uitdrukking geven aan de solidariteit van de EU-burger via vrijwilligerswerk: eerste beschouwingen over een Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulpverlening".

La proposition repose sur la communication de 2010 intitulée "Comment exprimer la solidarité des citoyens européens par le volontariat: premières réflexions sur un Corps volontaire européen d'aide humanitaire".


– gezien de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 23 november 2010, getiteld „Hoe uitdrukking geven aan de solidariteit van de EU-burger via vrijwilligerswerk: eerste beschouwingen over een Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulpverlening” (COM(2010)0683),

– vu la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil du 23 novembre 2010 intitulée «Comment exprimer la solidarité des citoyens européens par le volontariat: premières réflexions sur un Corps volontaire européen d'aide humanitaire» (COM(2010)0683),


– gezien de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 23 november 2010, getiteld "Hoe uitdrukking geven aan de solidariteit van de EU-burger via vrijwilligerswerk: eerste beschouwingen over een Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulpverlening" (COM(2010) 683),

– vu la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil du 23 novembre 2010 intitulée "Comment exprimer la solidarité des citoyens européens par le volontariat: premières réflexions sur un Corps volontaire européen d'aide humanitaire" (COM(2010)0683),


B. overwegende dat de Commissie op 23 november 2010 een Mededeling heeft doen uitgaan, getiteld: „Hoe uitdrukking geven aan de solidariteit van de EU-burger via vrijwilligerswerk: eerste beschouwingen over een Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulpverlening”,

B. considérant que le 23 novembre 2010, la Commission a publié une Communication intitulée «Comment exprimer la solidarité des citoyens européens par le volontariat: premières réflexions sur un Corps volontaire européen d'aide humanitaire (EVHAC)»,


Dit is wellicht ook niet het ogenblik om lange beschouwingen ten beste te geven over ons politieke bestel, en over de nieuwe of de oude politieke cultuur.

Ce n'est sans doute pas non plus le moment de faire de longues considérations sur notre régime politique ou sur la nouvelle ou l'ancienne culture politique.


Eerst wil ik, zoals voor de interpretatieve wet, enkele zuiver juridische beschouwingen geven, in de eerste plaats over de universele rechtsmacht " in absentia" .

Dans un premier temps, je voudrais, comme pour la loi interprétative, émettre un certain nombre de considérations purement juridiques, en premier lieu sur la compétence universelle « par défaut ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven beschouwingen over' ->

Date index: 2024-03-20
w