Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevelen geven tijdens gevechten
Ertoe strekken
Gevechten van acteurs leiden
Gevechtsbevelen geven

Vertaling van "gevechten ertoe " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


bevelen geven tijdens gevechten | gevechtsbevelen geven

donner des ordres de combat


gevechten van acteurs leiden

superviser des combats d'acteurs


collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen

procédures collectives fondées sur l'insolvabilité du débiteur qui entraînent le dessaisissement partiel ou total de ce débiteur ainsi que la désignation d'un syndic


Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken

Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.


daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen

ensuite une normalisation destinée à affiner le grain
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. dringt er bij de internationale gemeenschap op aan krachtige diplomatieke inspanningen te leveren om beide zijden van het conflict ertoe te bewegen de gevechten te beëindigen en een begin te maken met onderhandelingen voor een vreedzame, rechtvaardige en duurzame oplossing voor het conflict;

3. invite instamment la communauté internationale à déployer des efforts diplomatiques audacieux afin de convaincre les deux parties au conflit de mettre un terme aux affrontements et d'engager des négociations en vue de parvenir à une solution pacifique, équitable et durable au conflit;


De commissie bespreekt de illegale exploitatie van grondstoffen die ertoe bijdraagt dat de oorlog in Kongo blijft duren : hoe evalueert men het probleem van de smokkeldiamant (hoofdzakelijk diamant uit Kisangani, waarvan het inkomen de inzet was van bloedige gevechten tussen de Rwandese en Oegandese troepen) en de omvang van het probleem van de illegale diamant, de smokkeldiamant ?

La commission se penche sur l'exploitation illégale des ressources qui contribue à la poursuite de la guerre au Congo : quelle évaluation a-t-on de ce problème de diamant de contrebande, de guerre (principalement du diamant de Kisangani, dont les revenus ont été l'enjeu d'affrontements sanglants entre les troupes rwandaises et ougandaises) et de l'étendue du problème du diamant illégal ?


De commissie bespreekt de illegale exploitatie van grondstoffen die ertoe bijdraagt dat de oorlog in Kongo blijft duren : hoe evalueert men het probleem van de smokkeldiamant (hoofdzakelijk diamant uit Kisangani, waarvan het inkomen de inzet was van bloedige gevechten tussen de Rwandese en Oegandese troepen) en de omvang van het probleem van de illegale diamant, de smokkeldiamant ?

La commission se penche sur l'exploitation illégale des ressources qui contribue à la poursuite de la guerre au Congo : quelle évaluation a-t-on de ce problème de diamant de contrebande, de guerre (principalement du diamant de Kisangani, dont les revenus ont été l'enjeu d'affrontements sanglants entre les troupes rwandaises et ougandaises) et de l'étendue du problème du diamant illégal ?


De heer John Holmes, coördinator van de noodhulpvan de Verenigde Naties, heeft de twee oorlogvoerende partijen in Sri Lanka ertoe opgeroepen de humanitaire hulp voor de burgers die aan de frontlinies vastzitten, door te laten. Tegelijkertijd wees hij erop dat 130.000 mensen in het oosten van het land zich in een gevaarlijke situatie bevinden. Wegens de recente hervatting van de gevechten zijn ze gedwongen hun huizen te verlaten.

Le coordinateur des secours d'urgence des Nations unies, Monsieur John Holmes, a appelé les deux belligérants sri lankais à laisser passer l'aide humanitaire vers les civils piégés sur les lignes de front, tout en attirant l'attention sur la situation critique dans laquelle se trouvent plus de 130.000 personnes dans l'est du pays, contraintes de fuir leurs foyers en raison de la récente reprise des combats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gevechten in de Soedanese Staten van Zuid-Kordofan en van de Blauwe Nijl hebben meer dan 200 000 Soedanezen ertoe gebracht naar Zuid-Soedan te vluchten, waar ze humanitaire hulp krijgen.

Les combats dans les États soudanais du Sud-Kordofan et du Nil Bleu ont poussé plus de 200 000 soudanais à se réfugier au Sud Soudan où ils reçoivent de l'aide humanitaire.


7. wijst erop dat volgens de UNHCR sinds het uitbreken van de oorlog meer dan 224 000 Syrische vluchtelingen hun heil hebben gezocht in het Koerdische deel van Irak; verzoekt de EU met klem deze mensen bijstand te verlenen; herinnert aan de noodzaak tot volledige eerbiediging van het internationaal humanitair recht en de bescherming van burgers; roept de Iraakse autoriteiten ertoe op toe te zien op de verstrekking van essentiële diensten, alsook de toegang voor humanitaire organisaties te garanderen tot gebieden die getroffen zijn door de gevechten; spreekt ...[+++]

7. observe que selon le HCR des Nations unies, plus de 224 000 réfugiés syriens ont fui vers la partie kurde de l'Iraq depuis le début de la guerre; demande instamment à l'Union européenne de prêter assistance à ces personnes; rappelle l'importance de respecter pleinement le droit humanitaire international et la protection des civils; demande aux autorités iraquiennes de veiller à fournir les services de base ainsi qu'à autoriser l'accès des agences humanitaires aux zones de combat; se déclare préoccupé par l'insuffisance de l'aide offerte aux réfugiés syriens;


In de afgelopen twee maanden hebben deze gevechten ertoe geleid dat tienduizenden mensen hun huizen hebben moeten verlaten, en dat een onbekend aantal burgerslachtoffers is gevallen.

Ces deux derniers mois, ces combats ont entraîné le déplacement de dizaines de milliers de personnes et la mort de civils dont on ignore le nombre.


D. overwegende dat de hernieuwde gevechten in Noord-Kivu volgens de verslagen van de UNHCR hebben geleid tot een hoog aantal slachtoffers en meer dan 100 000 ontheemden, en overwegende dat er eveneens wordt bericht dat de hevige strijd van het LRA in de provincie Ituri ertoe heeft geleid dat honderden lijken in de rivier werden gedumpt en dat 50 000 personen ontheemd achterbleven,

D. considérant que, selon des informations émanant de l'UNHCR, les combats qui ont repris dans le Nord-Kivu ont fait un nombre élevé de victimes et entraîné le déplacement de plus de 100 000 personnes, et qu'il est également fait état de centaines de corps jetés dans la rivière et de 50 000 personnes déplacées à la suite d'affrontements violents auxquels la LRA a pris part dans la province d'Ituri,


C. overwegende dat de hernieuwde gevechten in Noord-Kivu volgens de verslagen van de UNHCR hebben geleid tot een hoog aantal slachtoffers en meer dan 100 000 ontheemden, en overwegende dat er eveneens wordt bericht dat de hevige strijd van het LRA in de provincie Ituri ertoe heeft geleid dat honderden lijken in de rivier werden gedumpt en dat 50 000 personen ontheemd achterbleven,

C. considérant que, selon des informations émanant de l'UNHCR, les combats qui ont repris dans le Nord-Kivu ont fait un nombre élevé de victimes et entraîné le déplacement de plus de 100 000 personnes, et qu'il est également fait état de centaines de corps jetés dans la rivière et de 50 000 personnes déplacées à la suite d'affrontements violents auxquels la LRA a pris part dans la province d'Ituri,


L. overwegende dat Libanon nog altijd meer dan 300 000 Palestijnse vluchtelingen telt die in barre omstandigheden leven overwegende dat de uitbarstingen van geweld en de gevechten met het leger die in een aantal Palestijnse vluchtelingenkampen hebben plaatsgevonden, ertoe hebben bijgedragen de toestand in het land onder druk te brengen;

L. considérant que plus de 300 000 réfugiés palestiniens vivent toujours dans des conditions misérables au Liban; que les explosions de violences et les combats avec l'armée qui ont eu lieu dans certains camps de réfugiés palestiniens ont contribué à aggraver la situation dans le pays,




Anderen hebben gezocht naar : bevelen geven tijdens gevechten     ertoe strekken     gevechten van acteurs leiden     gevechtsbevelen geven     gevechten ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevechten ertoe' ->

Date index: 2023-11-09
w