Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevangenissen voor andere zaken zullen dienen " (Nederlands → Frans) :

De heer Monfils citeert een concreet voorbeeld : wanneer de overheid van Venezuela aan promotoren vraagt om een viertal gevangenissen te bouwen, dan moeten deze promotoren, in de huidige stand van zaken, weten dat er grote kans is dat deze gevangenissen voor andere zaken zullen dienen dan alleen delinquenten op te sluiten.

M. Monfils cite un exemple concret : si les autorités vénézuéliennes demandent à des promoteurs de construire quatre prisons, ceux-ci doivent, dans l'état actuel des choses, savoir qu'il y a de fortes chances que ces prisons servent à d'autres fins que le seul enfermement de délinquants.


Als laboratoria DNA-analyses uitvoeren in het kader van burgerlijke zaken, zullen zij andere en vaak hogere tarieven blijven toepassen.

Si des laboratoires réalisent des analyses ADN dans le cadre d'affaires civiles, ils continueront à pratiquer des tarifs différents et souvent plus élevés.


Wat « het prioritair behandelen » van Franstalige zaken betreft en de vraag of deze voorrang zullen krijgen, antwoordt de staatssecretaris dat Franstalige zaken in hun behandeling geen voorrang krijgen op andere zaken.

En ce qui concerne le « traitement prioritaire » des affaires francophones et la question de savoir si celles-ci seront prioritaires, le secrétaire d'État répond que les affaires francophones ne bénéficieront d'aucune priorité de traitement sur d'autres affaires.


Zo zullen de gerechtsdeurwaarders en de advocaten, net als andere actoren van de minnelijke invordering, verplicht worden zich voorafgaandelijk in te schrijven bij het ministerie van Economische Zaken, zullen zij verplicht zijn om over voldoende waarborgen te beschikken, geen reclame mogen voeren, en onderworpen zijn aan de cont ...[+++]

Ainsi les huissiers et les avocats auront, comme tous autres acteurs du recouvrement amiable, l'obligation de s'inscrire au préalable auprès du ministère des Affaires économiques, l'obligation de disposer de garanties suffisantes, l'interdiction de faire de la publicité et seront soumis aux contrôles et aux sanctions de la DGCM du SPF Économie.


a) Welke afspraken werden er gemaakt met het gemeenschapsniveau over de taakverdeling in de begeleiding van deze deradicaliseringsprogramma's in de gevangenissen? b) Zullen de Gemeenschappen en de federale overheid elk ook bijkomend personeel inzetten, gericht op, onder andere, hulp- en dienstverlening aan de genoemde gedetineerden?

a) Quels accords a-t-on conclus avec les Communautés au sujet de la répartition des tâches dans l'accompagnement de ces programmes de déradicalisation dans les prisons? b) Les Communautés et le pouvoir fédéral engageront-ils chacun du personnel supplémentaire chargé, notamment, de l'aide sociale aux détenus en question?


Zij dienen inhoudelijk identiek te zijn aan het verzoek dat is ingediend bij de Europese Commissie en een korte beschrijving te omvatten van wat volgt : - de naam en het adres van de clementieverzoeker, - de overige partijen bij het vermeende kartel, - de getroffen product(en) en grondgebied(en), - de geschatte duur van het vermeende kartel, - de aard van het vermeende kartelgedrag, - de Lidstat(en) waar het bewijsmateriaal zich waarschijnlijk bevindt, en - de andere clementieverzoeken die bij andere mededingingsautoriteiten, deze buiten de Europese Unie ...[+++]

Elles doivent être identiques en substance à la demande présentée à la Commission européenne et inclure une brève description de ce qui suit : - le nom et l'adresse du demandeur de clémence, - les autres parties au cartel présumé, - le(s) produit(s) en cause et le(s) territoire(s) affecté(s), - la durée estimée du cartel présumé, - la nature du cartel présumé, - l'(es) Etat(s) membre(s) sur le territoire duquel/desquels les éléments de preuve sont susceptibles de se trouver, et - les autres demandes de clémence qui ont été ou pourraient être présentées à l'avenir à d'autres autorités de concurrence, y compris à l'extérieur de l'Union européenne.


De procureur des Konings neemt alles in beslag wat een van de in de artikelen 42 en 43quater van het Strafwetboek bedoelde zaken schijnt uit te maken en alles wat kan dienen om de waarheid aan de dag te brengen; hij vraagt de verdachte zich te verklaren omtrent de in beslag genomen voorwerpen, die hem vertoond zullen worden; van een en ander maakt hij een proces-verbaal op, dat ondertek ...[+++]

Le procureur du Roi se saisira de tout ce qui paraîtra constituer une des choses visées aux articles 42 et 43quater du Code pénal et de tout ce qui pourra servir à la manifestation de la vérité; il interpellera l'inculpé de s'expliquer sur les choses saisies qui lui seront représentées; il dressera du tout procès-verbal, qui sera signé par l'inculpé, ou mention sera faite de son refus".


1. a) Wanneer zullen de artsen en de personen met andere beroepen die in de gevangenissen werken, worden betaald? b) Vanwaar die laattijdige betaling, ondanks de gemaakte afspraken?

1. a) Quand les médecins et autres professions travaillant dans les prisons vont-ils être payés? b) Quelles sont les raisons de ces retards de paiements malgré votre engagement?


Twee andere gevangenissen - Oudenaarde en Doornik - zullen vanaf mei op het systeem worden aangesloten.

Deux autres prisons - Audenarde et Tournai - seront également connectées à ce système à partir du mois de mai, lors de l'évaluation du projet pilote.


Bovendien worden er op andere gebieden nog zo veel andere toegevingen gedaan, dat heel Halle-Vilvoorde en zelfs heel Vlaams-Brabant als pasmunt zullen dienen bij de onderhandelingen.

De plus, étant donné les nombreuses autres concessions faites, l'ensemble de Hal-Vilvorde et même l'ensemble du Brabant flamand serviront de monnaie d'échange lors des négociations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevangenissen voor andere zaken zullen dienen' ->

Date index: 2023-11-03
w