Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptie
Agressief
Bewaakster gevangenen
Bewaker gevangenen
Bewaker gevangenis
Borderline
Conversiehysterie
Conversiereactie
Directeur gevangenis
Directeur van een justitiële inrichting
Directrice van een justitiële jeugdinrichting
Educatief consulente gevangenis
Explosief
Gevangenis
Gevangenisbewaarder
Gevangenisdocent
Gevangenisdocente
Hoofd van een detentiecentrum
Huwelijk
Hysterie
Hysterische psychose
Immigratie
Naturalisatie
Neventerm
Onderwijscoördinatrice gevangenis
Onderzoek
Toelating tot
Zomerkamp
Zuivering van vooral jonge opstanden

Traduction de «gevangenis vooral » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ont ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


educatief consulente gevangenis | gevangenisdocente | gevangenisdocent | onderwijscoördinatrice gevangenis

instructrice technique pénitentiaire | instructeur technique pénitentiaire | instructeur technique pénitentiaire/instructrice technique pénitentiaire


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emoti ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]




bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

élimination des bactéries surtout micrococcus aureus


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

c'est surtout dans la province néritique que le benthos accuse une zonation verticale très marquée


onderzoek (voor) | adoptie | onderzoek (voor) | huwelijk | onderzoek (voor) | immigratie | onderzoek (voor) | naturalisatie | onderzoek (voor) | toelating tot | gevangenis | onderzoek (voor) | toelating tot | zomerkamp

Examen (pour):admission dans:camp d'été | prison | adoption | immigration | naturalisation | prénuptial




directeur van een justitiële inrichting | directrice van een justitiële jeugdinrichting | directeur gevangenis | hoofd van een detentiecentrum

chef de centre de détention pénitentiare | cheffe de centre de détention pénitentiaire | chef d'établissement pénitentiaire | directrice des services pénitentiaires


bewaakster gevangenen | bewaker gevangenis | bewaker gevangenen | gevangenisbewaarder

maton | surveillante de centre pénitentiaire | agent pénitentiaire | surveillant pénitentiaire/surveillante pénitentiaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In december 2015 gingen de stakende beambten van de gevangenis in Bergen opnieuw aan het werk met de volgende verbintenissen: - frequentere politiepatrouilles rond de gevangenis, vooral tijdens de dienstwissels om ontradend op te treden tegen telefonische bedreigingen van fysieke agressie; - de gevangenisdirectie herziet de werkprocessen met het oogmerk de taken te verlichten; - de rationaliseringsoefening wordt uitgevoerd voor eind januari 2016.

En décembre 2015, les agents grévistes de la prison de Mons ont repris le travail avec les engagements suivants: - rondes policières plus fréquentes aux alentours de la prison principalement au moment des changements de pause pour prévenir des menaces d'agression physique qui avaient été proférées par téléphone; - la direction de la prison revoit les processus de travail dans le sens de l'allègement des tâches; - l'exercice rationalisation est réalisé avant la fin du mois de janvier 2016.


Ik heb u in dit verband ondervraagd over de bug in het systeem in de gevangenis van Leuze, waardoor de gedetineerden gedurende 24 uur wereldwijd konden bellen en dat ook gretig hebben gedaan, vooral naar Afrika.

Je vous avais interrogé à ce sujet suite au bug survenu à la prison de Leuze et qui a permis aux détenus d'appeler 24 heures partout dans le monde, principalement en Afrique.


Het optreden van een advocaat in die context opleggen kan problemen met zich brengen, vooral voor de verdachte die zich in de gevangenis bevindt : artikel 31 verplicht ertoe het cassatieberoep in te stellen binnen vierentwintig uur vanaf de dag van de betekening van de beslissing aan de betrokkene » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1832/1, pp. 13-14).

Prévoir l'intervention d'un avocat dans ce contexte semble, en effet, pouvoir engendrer des difficultés, surtout pour l'inculpé qui est en prison: l'article 31 impose de former le pourvoi dans les vingt-quatre heures à compter du jour de la signification de la décision à l'intéressé » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-1832/1, pp. 13-14).


Omwille van de vasthouding van bepaalde personen die in 2012 en 2013 tot een verblijf gemachtigd werden en na tot een verblijf te zijn gemachtigd vastgehouden werden zal het aantal recente gevallen onvermijdelijk stijgen in de toekomst; - van de 669 personen die zich in deze situatie bevonden werden 55 % (368) tot een verblijf gemachtigd vooraleer ze in de gevangenis opgesloten werden en werden 45 % (301) eerst vastgehouden vooraleer ze tot een verblijf gemachtigd werden; - van dezelfde personen waren 62 % beklaagden die niet veroordeeld waren op 14 mei 2013. 37 % werden veroordeeld en 1 % werd ...[+++]

Ces cas récents augmenteront nécessairement dans le futur du fait de la détention de certaines personnes autorisées au séjour en 2012 et 2013 et détenues après avoir été autorisées au séjour; - parmi les 669 personnes dans cette situation, 55 % (368) ont été autorisées au séjour avant d'effectuer un séjour en prison et 45 % (301) ont d'abord été détenues avant d'être autorisées au séjour; - parmi ces mêmes personnes, 62 % sont des prévenus qui n'ont pas été condamnées au 14 mai 2013, 37 % ont été condamnés et 1 % sont détenus dans d'autres conditions (dans 8 cas sur 10 des internés). b) La dernière analyse abouti au chiffre de 23 perso ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Op basis van de voornoemde analyse kan meegedeeld worden dat 368 van de 669 betrokken personen tot een verblijf gemachtigd werden vooraleer ze in de gevangenis opgesloten werden. b) Aangezien de situatie per definitie evolutief is, is het niet relevant om terug te keren naar een situatie in het verleden, aangezien de administratieve situaties in de loop der tijd verder geëvolueerd zijn (personen die tot een verblijf gemachtigd werden kunnen nu opgesloten zijn omdat ze overtredingen betreffende de openbare orde gepleegd hebben, de gegevens evolueren dus voortdurend).

2. a) Partant de l'analyse précitée, sur les 669 cas relevés, 368 ont été autorisées au séjour avant d'effectuer un séjour en prison. b) La situation étant par définition évolutive, il n'est pas pertinent de se replacer dans une situation à une date dans le passé car les situations administratives ont continué à évoluer dans le temps (des personnes autorisées au séjour peuvent encore aujourd'hui être incarcérées pour avoir commis des faits d'ordre public, les données sont donc en constante évolution).


3. spreekt zijn bezorgdheid uit over de bijzonder kwetsbare veiligheids- en mensenrechtensituatie van de nu in Libië aanwezige buitenlanders, vooral zij die uit subsaharaans en Oost-Afrika komen om er werk te zoeken of politiek asiel aan te vragen, en zij die nog altijd in de gevangenis zitten; is met name bezorgd over de levensomstandigheden en de behandeling van gedetineerde migranten in detentiecentra, met name in Kufra, Tripoli, Benghazi en het Nafoesagebergte;

3. se déclare préoccupé par la situation particulièrement précaire, sur le plan des droits de l'homme et de la sécurité, des étrangers se trouvant actuellement en Libye, notamment ceux qui viennent d'Afrique sub-saharienne et orientale à la recherche de travail ou demandeurs d'asile politique, et ceux qui sont en prison; s'inquiète notamment des conditions de vie et du traitement des immigrés détenus dans des centres de détention, en particulier à Kufra, Tripoli, Benghazi et dans les montagnes du Nefoussa;


Als een baby bij zijn moeder blijft, werpt dat complexe vragen op over de voorzieningen die voor zulke kinderen aanwezig zijn. De voorzieningen moeten zodanig zijn dat zij zich fysiek, mentaal en emotioneel goed kunnen ontwikkelen en dat er interactie kan plaatsvinden met mensen buiten de gevangenis (vooral andere kinderen).

Le fait de permettre à une mère de garder son bébé en prison soulève des questions complexes en termes de structures propres à assurer le développement physique, mental et émotionnel de l'enfant, dont des échanges avec des personnes extérieures (en particulier avec d'autres enfants).


51. dringt er bij de Commissie op aan om steun te verlenen aan verdere hervormingen in lidstaten waar sprake is geweest van misbruik van de psychiatrie, in de vorm van medicatie of opsluiting, of inhumane praktijken zoals kooibedden en overmatig gebruik van afzonderingsruimten, vooral in sommige nieuwe lidstaten; wijst er met nadruk op dat in sommige nieuwe lidstaten de maatschappelijke indicatoren voor geestelijke gezondheid over het algemeen de foute richting opwijzen, met veel zelfmoorden, geweld en allerlei vormen van verslaving, vooral door alcohol; beklemtoont dat deze landen ontoereikende systemen voor geestelijke gezondheidszor ...[+++]

51. demande instamment à la Commission de soutenir la poursuite des réformes dans les États membres qui abusaient de la psychiatrie, de la médication ou de l'internement ou bien recouraient à des pratiques inhumaines comme les lits fermés ou un usage excessif des cellules d'isolement, surtout dans certains des nouveaux États membres; souligne que, dans certains des nouveaux États membres, les indicateurs en matière de santé mentale dans la société vont, en règle générale, dans la mauvaise direction: d'où nombre de suicides, violence et dépendances, surtout à l'alcool; souligne que ces pays ont hérité de systèmes de prise en charge en matière de santé mentale insuffisants et de grands établissements psychiatriques et de soins, qui ont pour ...[+++]


51. dringt er bij de Commissie op aan om steun te verlenen aan verdere hervormingen in lidstaten waar sprake is geweest van misbruik van de psychiatrie, in de vorm van medicatie of opsluiting, of inhumane praktijken zoals kooibedden en overmatig gebruik van afzonderingsruimten, vooral in sommige nieuwe lidstaten; wijst er met nadruk op dat in sommige nieuwe lidstaten de maatschappelijke indicatoren voor geestelijke gezondheid over het algemeen de foute richting opwijzen, met veel zelfmoorden, geweld en allerlei vormen van verslaving, vooral door alcohol; beklemtoont dat deze landen ontoereikende systemen voor geestelijke gezondheidszor ...[+++]

51. demande instamment à la Commission de soutenir la poursuite des réformes dans les États membres qui abusaient de la psychiatrie, de la médication ou de l'internement ou bien recouraient à des pratiques inhumaines comme les lits fermés ou un usage excessif des cellules d'isolement, surtout dans certains des nouveaux États membres; souligne que, dans certains des nouveaux États membres, les indicateurs en matière de santé mentale dans la société vont, en règle générale, dans la mauvaise direction: d'où nombre de suicides, violence et dépendances, surtout à l'alcool; souligne que ces pays ont hérité de systèmes de prise en charge en matière de santé mentale insuffisants et de grands établissements psychiatriques et de soins, qui ont pour ...[+++]


Het overbrengen van gevangenen naar een ander land opdat zij daar hun straf kunnen ondergaan, heeft vooral tot doel om hun leven in de gevangenis te vergemakkelijken, maar ook om, na invrijheidstelling, hun maatschappelijke herintegratie te bevorderen. Het ligt immers voor de hand dat iemand die in de gevangenis zit van het land waar hij onderdaan van is, gemakkelijker in contact kan komen met zijn medegevangenen en zijn eigen taal kan spreken. Dat is echter niet het enige: hij kan eveneens opleidingsprogramma’s volgen die een soepele maatschappelijke herintegratie bevorderen ...[+++]

Le transfèrement des personnes condamnées, afin que ces dernières purgent leur peine, a pour but principal d’améliorer les conditions de vie carcérale de ces détenus, ainsi que de faciliter leur réinsertion dans la société après leur libération, car il est logique qu’une personne condamnée purgeant sa peine dans une prison de l’État de sa nationalité aura moins de problèmes à interagir avec les autres prisonniers et à parler sa propre langue. Plus encore, elle pourra également participer à des cours de formation professionnelle, qui contribueront à sa réinsertion en douceur dans la société, et il lui sera beaucoup plus facile d’avoir des ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevangenis vooral' ->

Date index: 2023-05-28
w