Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatief voor de gevangenis
Beschikken
Bewaakster gevangenen
Bewaker gevangenen
Bewaker gevangenis
Directeur gevangenis
Directeur van een justitiële inrichting
Directrice van een justitiële jeugdinrichting
Educatief consulente gevangenis
Eindtermen
Gevangenis
Gevangenisbewaarder
Gevangenisdocent
Gevangenisdocente
Hoofd van een detentiecentrum
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Onderwijscoördinatrice gevangenis
Strafinrichting

Vertaling van "gevangenis en beschikken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
educatief consulente gevangenis | gevangenisdocente | gevangenisdocent | onderwijscoördinatrice gevangenis

instructrice technique pénitentiaire | instructeur technique pénitentiaire | instructeur technique pénitentiaire/instructrice technique pénitentiaire


onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester






Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales




alternatief voor de gevangenis

mesure alternative à la prison


gevangenis | strafinrichting

centre pénitentiaire | enceinte pénitentiaire | CP [Abbr.]


bewaakster gevangenen | bewaker gevangenis | bewaker gevangenen | gevangenisbewaarder

maton | surveillante de centre pénitentiaire | agent pénitentiaire | surveillant pénitentiaire/surveillante pénitentiaire


directeur van een justitiële inrichting | directrice van een justitiële jeugdinrichting | directeur gevangenis | hoofd van een detentiecentrum

chef de centre de détention pénitentiare | cheffe de centre de détention pénitentiaire | chef d'établissement pénitentiaire | directrice des services pénitentiaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lid 2 van genoemd artikel 1 voegde nog elementen toe ter beoordeling van de voorwaardelijke invrijheidstelling : vroeger gedrag, reden van de door hem opgelopen veroordeling, zedelijke gesteldheid en middelen van bestaan waarover hij bij het verlaten van de gevangenis zal beschikken.

Aux termes de l'article 1 , alinéa 2, il convenait encore de considérer d'autres éléments en vue de l'appréciation de l'opportunité de la libération conditionnelle : antécédents, causes de la condamnation encourue, dispositions morales et moyens d'existence dont il disposera à sa sortie de prison.


Overwegende de noodzaak om over een toegangsmogelijkheid tot de gevangenis te beschikken langs de Woluwelaan en dat het te onteigenen perceel Sectie A 155 t 5 het enige is waarlangs deze verbinding tot stand kan gebracht worden;

Considérant la nécessité d'une possibilité d'accès à la prison sur le boulevard de la Woluwe et que la parcelle Section A 155 t 5 à exproprier est la seule à offrir cette jonction;


In antwoord op een parlementaire vraag over « het roken in gevangenissen » heeft de minister van Justitie op 8 mei 2013 verklaard : « Op de meeste plaatsen binnen de gevangenissen geldt een algemeen rookverbod. De enige plaatsen waar de gedetineerde mag roken zijn de cellen en de plaats van de wandeling. Het personeel mag enkel in de rookruimtes roken. De regeling is het gevolg van de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook. Het verschil heeft te maken met de aard van de aanwezigheid in de gevangenis. Gedet ...[+++]

En réponse à une question parlementaire concernant la « possibilité de fumer en prison », la ministre de la Justice a déclaré le 8 mai 2013 : « Une interdiction générale de fumer s'applique à la plupart des endroits au sein des prisons. Les seuls endroits où un détenu est autorisé à fumer sont les cellules et le site de promenade. Le personnel peut seulement fumer dans les locaux prévus à cet effet. Ces règles découlent de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac. La différen ...[+++]


Veroordeelden die tijdens de detentie komen te lijden aan een ernstige geestesstoornis, dienen hiervoor behandeld te worden. Dit kan onder meer gebeuren in een psychiatrische afdeling van een gevangenis, een inrichting of afdeling bescherming maatschappij, een penitentiaire psychiatrische ziekenhuisafdeling (bijvoorbeeld de toekomstige gevangenis van Haren zal over een psychiatrische eenheid beschikken die ondermeer 24 bedden intensieve psychiatrie zal tellen).

Cela peut notamment se faire dans une section psychiatrique d'une prison, un établissement ou une section de défense sociale, une section d'hôpital psychiatrique pénitentiaire (à titre d'exemple, la future prison de Haren disposera d'une unité psychiatrique qui comptera notamment 24 lits de psychiatrie aiguë).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Wil dit zeggen dat de gevangenis in Merksplas in 2013 over 500 cellen (440 nieuwe cellen en de 60 cellen in de nieuwe blok in snelbouw) gaat beschikken in plaats van de huidige 694 ?

4. Cela signifie-t-il que la prison de Merksplas disposera en 2013 de 500 cellules (440 nouvelles cellules et les 60 cellules dans le nouveau bloc en construction rapide) au lieu des 694 cellules actuelles?


Na het voltooien van die werkzaamheden, zal het grootste deel van de gevangenis over sanitair beschikken (90 cellen).

Une fois ces travaux achevés, la majeure partie de la prison disposera de sanitaires (90 cellules).


7. Zou het mogelijk zijn in de toekomst een "penitentiaire politiedienst" op te richten, met bewakers die zorgen voor de overbrengingen buiten de gevangenis en beschikken over een aangepaste uitrusting, naar het voorbeeld van Italië of van Frankrijk, waar er sinds januari 2011 een dergelijke dienst bestaat?

7. Est-il possible d'envisager à l'avenir de mettre en place une "police pénitentiaire" à l'instar du modèle italien ou du modèle français créé en janvier 2011, au sein de laquelle des surveillants s'occuperont des transferts hors de la prison et seront équipés en fonction de l'importance de leur mission?


8. Zou het mogelijk zijn om in de toekomst een "penitentiaire politiedienst" op te richten, met bewakers die zorgen voor de overbrengingen buiten de gevangenis en beschikken over een aangepaste uitrusting, naar het voorbeeld van Italië of van Frankrijk, waar er sinds januari 2011 een dergelijke dienst bestaat?

8. Est-il possible d'envisager à l'avenir de mettre en place une "police pénitentiaire" à l'instar du modèle italien ou du modèle français créé en janvier 2011, au sein de laquelle des surveillants s'occuperont des transferts hors de la prison et seront équipés en fonction de l'importance de leur mission?


Art. 75. De Koning stelt, in aanvulling op deze wet, nadere regels vast tot vrijwaring van het recht van de gedetineerde omschreven in artikel 71, inzonderheid de faciliteiten waarover aalmoezeniers, bedienaren van in België erkende erediensten, morele consulenten en tot de gevangenis toegelaten vertegenwoordigers van niet-erkende erediensten kunnen beschikken tot verwezenlijking van het recht van de gedetineerde op het vrij beleven en belijden van zijn godsdienst en niet-confessionele levensbeschouwing en van het daaraan verbonden r ...[+++]

Art. 75. Le Roi complète la présente loi par des modalités relatives à la garantie du droit du détenu défini à l'article 71, en particulier les facilités dont les aumôniers, les ministres des cultes reconnus en Belgique, les conseillers moraux et les représentants des cultes non reconnus admis dans la prison peuvent disposer pour concrétiser le droit du détenu de vivre et de pratiquer librement sa religion et sa philosophie non confessionnelle ainsi que le droit connexe à l'assistance religieuse, spirituelle et morale.


Als antwoord op mijn mondelinge vraag tijdens de vergadering van de Senaat van 16 oktober 2003 over het personeelstekort in de gevangenis van Doornik, hebt u mij geantwoord dat de gevangenis van Doornik tegen het einde van dit jaar over voldoende personeel zal beschikken.

En réponse à la question orale relative au problème d'effectifs à la prison de Tournai, que je vous ai posée lors de la séance du Sénat du 16 octobre 2003, vous m'informiez que le cadre nécessaire à la prison de Tournai serait étendu d'ici la fin de l'année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevangenis en beschikken' ->

Date index: 2024-01-22
w