Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezet Palestijns gebied
De Israëlische nederzettingen in de bezette gebieden
Israëlisch acute-paralysevirus
Israëlisch acute-verlammingsvirus
Israëlisch-Arabisch conflict
Israëlisch-Palestijns conflict
Israëlische eredienst
Palestijnse kwestie

Vertaling van "gevangengenomen israëlische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Israëlisch acute-paralysevirus | Israëlisch acute-verlammingsvirus

virus israélien de la paralysie aiguë | IAPV [Abbr.]


Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]




de Israëlische nederzettingen in de bezette gebieden

peuplements israéliens dans l'ensemble des territoires occupés


Israëlisch informatiecentrum voor de mensenrechten in de bezette gebieden

B'Tselem | Centre israélien d'information sur les droits de l'homme dans les territoires occupés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij geeft enkele voorbeelden van gevangengenomen Palestijnen waaruit blijkt dat de Israëlische overheid zich niet aan de wetten (en de mensenrechten) houdt.

L'intervenant cite quelques cas de détentions de Palestiniens d'où il ressort que les autorités israéliennes ne respectent pas les lois (ni les droits de l'homme).


Momenteel zijn ook drieëntwintig Palestijnse parlementsleden gevangengenomen door de Israëlische overheid omwille van politieke motieven.

Actuellement, vingt-trois parlementaires palestiniens sont également détenus par les autorités israéliennes pour des motifs politiques.


Kan de Raad meedelen hoe het staat met de pogingen om de gevangengenomen Israëlische soldaat Gilad Shalit vrij te krijgen?

Le Conseil peut-il fournir un compte-rendu actualisé des actions engagées pour libérer M. Gilad Shalit, soldat israélien retenu prisonnier?


I. overwegende dat het embargo, dat neerkomt op een collectieve bestraffing in strijd met het internationaal humanitair recht, heeft geleid tot een verdere verergering van de humanitaire crisis in de Gazastrook; overwegende dat de opheffing van de blokkade en de verbetering van de levensomstandigheden van de 1,5 miljoen inwoners van de Gazastrook, evenals de vrijlating van de gevangengenomen Israëlische soldaat Gilad Shalit, cruciale aspecten vormen van het streven om de onderhandelingen over de totstandbrenging van een rechtvaardige en duurzame vrede tussen de Israëliërs en de Palestijnen te hervatten,

I. considérant que l'embargo, qui représente une punition collective contraire au droit humanitaire international, n'a fait qu'aggraver la crise humanitaire dans la Bande de Gaza; considérant que la levée du blocus et l'amélioration des conditions de vie des 1,5 millions de personnes vivant dans la bande de Gaza, ainsi que la libération du soldat israélien captif Gilad Shalit, constituent des aspects clés dans le cadre des efforts visant à la relance des négociations pour parvenir à une paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij blijft zich er ook voor inspannen dat de gevangengenomen Israëlische soldaat en de Palestijnse wetgevers die in Israël worden vastgehouden, vrijgelaten worden en dat de grensovergangen in Gaza weer worden opengesteld.

Elle poursuit par ailleurs ses démarches visant à obtenir la libération du soldat israélien capturé et des législateurs palestiniens détenus en Israël, ainsi que la réouverture des points de passage de Gaza.


3. benadrukt dat de kwestie van de Palestijnse gevangenen een enorme impact heeft op zowel de Palestijnse samenleving als het Israëlisch-Palestijnse conflict en is van mening dat in dit verband de vrijlating van een significant aantal Palestijnse gevangenen, alsook de onmiddellijke vrijlating van de gevangengenomen leden van de Palestijnse Wetgevende Raad, onder wie Marwan Barghouti, een positieve stap kan zijn voor het herstel van een klimaat van wederzijds vertrouwen dat noodzakelijk is om met de vredesonderhandelingen voortgang van betekenis te boeken;

3. souligne que la question des prisonniers palestiniens a une incidence majeure sur la société palestinienne et sur le conflit israélo-palestinien et estime, dans ce contexte, que la libération d'un nombre significatif de prisonniers palestiniens ainsi que la libération immédiate des membres du Conseil législatif palestinien emprisonnés, y compris celle de Marouane Barghouti, pourraient constituer une évolution positive sur la voie de la restauration d'un climat de confiance mutuelle indispensable pour faire des progrès notables dans les négociations de paix;


9. verzoekt de Israëlische regering af te zien van verdere luchtaanvallen; dringt aan op onmiddellijke vrijlating van de voormalige Palestijnse ministers en parlementariërs die worden vastgehouden in Israël; is verheugd over het voornemen van Israël om 350 gevangengenomen Al Fatah-leden vrij te laten;

9. invite le gouvernement israélien à s'abstenir de mener de nouveaux raids aériens et demande la libération immédiate des anciens ministres et députés palestiniens détenus en Israël; se félicite de l'intention d'Israël de libérer 350 détenus du Fatah;


De gevangengenomen Israëlische soldaten moeten dadelijk vrijgelaten worden.

Les soldats israéliens faits prisonniers doivent être relâchés sans délai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevangengenomen israëlische' ->

Date index: 2022-07-16
w