Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute invoervolume
Absolute nietigheid
Absolute vorticiteit
Absolute wervelsterkte
Bewaakster gevangenen
Bewaker gevangenen
Bewaker gevangenis
DEW
Gevangenisbewaarder
Letten op het welzijn van de gedetineerden
Letten op het welzijn van de gevangenen
Overbrenging van gevangenen
Verticale absolute wervelsterkte

Vertaling van "gevangenen in absolute " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewaakster gevangenen | bewaker gevangenis | bewaker gevangenen | gevangenisbewaarder

maton | surveillante de centre pénitentiaire | agent pénitentiaire | surveillant pénitentiaire/surveillante pénitentiaire


overbrenging van gevangenen

transfèrement des détenus


veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen

corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus


absolute vorticiteit | absolute wervelsterkte | verticale absolute wervelsterkte

tourbillon absolu | tourbillonnement absolu


Organisatie voor onderwijs en sociale zorg aan gevangenen | DEW [Abbr.]

Association pour la promotion de l'enseignement et l'amélioration des conditions de vie dans les centres de détention


VN standaard minimumregels voor de behandeling van gevangenen (1955)

Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus


letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen

veiller au bien-être de détenus


absolute verandering in het interne verbruik van het betrokken produkt

variation du volume en chiffre absolu de la consommation intérieure




absolute invoervolume

volume en chiffre absolu des importations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31. betreurt dat met betrekking tot de houding van Azerbeidzjan tegenover associatieovereenkomsten nog altijd een onduidelijke visie en twijfel heersen; onderstreept het economisch potentieel van de betrekkingen tussen de EU en Azerbeidzjan, maar is bezorgd over de tekortkomingen op het vlak van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten in Azerbeidzjan; dringt er derhalve op aan dat Azerbeidzjan zijn inzet toont door het garanderen van rechten als de vrijheid van meningsuiting en vergadering en door de democratische oppositie de ruimte te bieden waar deze recht op heeft; staat op het standpunt dat de vrijlating van ...[+++]

31. regrette que la question de l'adhésion par l'Azerbaïdjan aux accords d'association/accords de libre-échange approfondis et complets reste marquée par une vision floue et des atermoiements; souligne le potentiel économique des relations entre l'Union et l'Azerbaïdjan, mais est préoccupé par les lacunes qui subsistent en matière de démocratie, d'état de droit et de droits de l'homme dans ce pays; insiste dès lors sur le fait que l'Azerbaïdjan doit démontrer son engagement en consolidant les normes pertinentes, telles que la liberté d'expression et d'association, et en permettant à l'opposition démocratique de jouir de ses droits; affirme, à cet égard, que la libération des prisonniers politiques ...[+++]


te herhalen dat als absolute voorwaarde voor vooruitgang in de bilaterale betrekkingen, die kan leiden tot de geleidelijke opheffing van de restrictieve maatregelen van de EU en dooi in de betrekkingen tussen de EU en Belarus, alle resterende politieke gevangenen onvoorwaardelijk en onmiddellijk moeten worden vrijgelaten en in hun politieke en burgerrechten hersteld; Over de politieke dialoog

rappeler que la libération inconditionnelle et immédiate de tous les prisonniers politiques ainsi que le rétablissement de l'ensemble de leurs droits civils et politiques sont des conditions préalables absolues à une amélioration des relations bilatérales entre l'Union et la Biélorussie qui pourrait conduire à la levée progressive des mesures restrictives imposées par l'Union européenne et à un déblocage des relations UE-Biélorussie; Sur le dialogue politique


Deze verschillen worden overigens treffend geïllustreerd door de aantallen gevangenen (in absolute cijfers of per 100 000 inwoners) in de lidstaten; de verschillen in deze cijfers weerspiegelen evenwel niet alleen de verschillen tussen de lidstaten in de tenuitvoerlegging van straffen maar ook de verschillen in het geheel van strafrechtelijke factoren die van invloed zijn op een straf.

Ces différences sont par ailleurs illustrées de façon marquante par les nombres ou taux de prisonniers (par 100 000 habitants) dans les Etats membres, quoique les différences dans ces taux ne reflètent pas seulement les différences qui existent entre les Etats membres dans le domaine de l'exécution des sanctions mais aussi dans le domaine de l'ensemble des facteurs du droit pénal qui influent sur une sanction.


Deze verschillen worden overigens treffend geïllustreerd door de aantallen gevangenen (in absolute cijfers of per 100 000 inwoners) in de lidstaten; de verschillen in deze cijfers weerspiegelen evenwel niet alleen de verschillen tussen de lidstaten in de tenuitvoerlegging van straffen maar ook de verschillen in het geheel van strafrechtelijke factoren die van invloed zijn op een straf.

Ces différences sont par ailleurs illustrées de façon marquante par les nombres ou taux de prisonniers (par 100 000 habitants) dans les Etats membres, quoique les différences dans ces taux ne reflètent pas seulement les différences qui existent entre les Etats membres dans le domaine de l'exécution des sanctions mais aussi dans le domaine de l'ensemble des facteurs du droit pénal qui influent sur une sanction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is de Raad van oordeel dat het verkrijgen van duidelijkheid over de verantwoordelijkheid van de bij de mishandeling van gevangenen in Irak betrokken Amerikaanse officieren, een absolute voorwaarde is voor de opbouw van een veilig en democratisch Irak?

Le Conseil estime-t-il que l’établissement de la responsabilité des officiers nord-américains impliqués dans les abus commis contre des détenus en Irak est une condition essentielle pour permettre la construction d’un Irak sûr et démocratique?


10. is van mening dat de invrijheidstelling van alle politieke gevangenen, een aanzienlijke verbetering van de democratische situatie en de naleving van de mensenrechten en de fundamentele rechten absolute voorwaarden zijn voor de beëindiging van de sancties en de totstandkoming van een normale politieke en economische samenwerking van de Europese Unie met Cuba;

10. considère que la libération de tous les prisonniers politiques et la preuve de progrès significatifs sur l'île en matière de promotion de la démocratie et de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont des conditions essentielles à une levée des sanctions et à l'établissement d'une coopération politique et économique régulière entre l'Union européenne et Cuba;


6. is van oordeel dat onder de gegeven omstandigheden de vrijlating van alle politieke gevangenen, toestemming aan de heer Payá Sardiñas om het land te verlaten, en serieuze vorderingen van Cuba op het gebied van democratie en eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, absolute voorwaarde blijven waaraan moet worden voldaan alvorens te kunnen overgaan tot wijziging van het gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie over Cuba en van de maatregelen waartoe op 5 juni 2003 unaniem is besloten;

6. estime que, dans de telles circonstances, la libération de tous les prisonniers politiques, l'autorisation pour M. Payá Sardiñas de voyager et la réalisation de progrès significatifs en matière de promotion de la démocratie et de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sur l'île de Cuba sont autant de conditions sine qua non et indispensables à une éventuelle modification de la position commune de l'Union européenne sur Cuba et des mesures adoptées à l'unanimité le 5 juin 2003;


13. Kan voor 2002 per nationaliteit van de gevangenen een overzicht worden gegeven van het aantal werkende en niet-werkende gevangenen, zowel in absolute getallen als in procent ?

13. Serait-il possible pour 2002 de donner, par nationalité de prisonniers, un aperçu du nombre de prisonniers travaillant et ne travaillant pas, tant en chiffres absolus qu'en pourcentages ?


13. Kan voor 2002 per nationaliteit van de gevangenen een overzicht worden gegeven van het aantal werkende en niet-werkende gevangenen, zowel in absolute getallen als in procent ?

13. Serait-il possible pour 2002 de donner, par nationalité de prisonniers, un aperçu du nombre de prisonniers travaillant et ne travaillant pas, tant en chiffres absolus qu'en pourcentages ?


12. Kan u voor 2002 per categorie van gevangenen meedelen welke de verhouding is tussen diegenen die werken en diegenen die niet werken, zowel in absolute getallen als in procent ?

12. Serait-il possible de communiquer pour 2002 et par catégorie de prisonniers quelle est la proportion entre ceux qui travaillent et ceux qui ne travaillent pas, tant en chiffres absolus qu'en pourcentages ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevangenen in absolute' ->

Date index: 2023-10-26
w