Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevangenen aldaar in opstand waren gekomen » (Néerlandais → Français) :

Op woensdag 18 oktober 2006 bevestigden personeelsleden van de telefooncentrale van de strafinrichting van Lantin aan het Agentschap Belga dat gevangenen aldaar in opstand waren gekomen.

Le mercredi 18 octobre 2006, des membres du personnel du central téléphonique de la prison de Lantin confirmaient à l'Agence Belga qu'il y avait une rébellion à la prison.


Op woensdag 18 oktober 2006 bevestigden personeelsleden van de telefooncentrale van de strafinrichting van Lantin aan het Agentschap Belga dat gevangenen aldaar in opstand waren gekomen.

Le mercredi 18 octobre 2006, des membres du personnel du central téléphonique de la prison de Lantin confirmaient à l'Agence Belga qu'il y avait une rébellion à la prison.


Op woensdag 18 oktober 2006 bevestigden personeelsleden van de telefooncentrale van de strafinrichting van Lantin aan het agentschap Belga dat gevangenen aldaar in opstand waren gekomen.

Le mercredi 18 octobre 2006, les membres du personnel du central téléphonique de la prison de Lantin ont confirmé à l'Agence Belga que des détenus de l'établissement s'étaient mutinés.


Als er adequate hervormingen hadden plaatsgevonden, waren de mensen niet in opstand gekomen op de manier zoals nu het geval was.

S’il y avait eu des réformes appropriées, la population ne se serait pas soulevée comme elle l’a fait.


Ik hoop dat we op een top alsnog verder kunnen komen op de terreinen waar we al bijna tot overeenstemming waren gekomen, zoals de overdracht van gevangenen en een mogelijk instrument voor snelle respons bij ernstige noodsituaties.

En outre, nous devons éviter de faire du sur-place, et ce dans l’intérêt de nos concitoyens. J’ose espérer que dans les domaines pour lesquels un accord est sur le point d’être conclu, tels que les transfèrements de prisonniers et l’éventuelle instauration d’un instrument de réaction rapide en cas d’urgence, nous serons en mesure de finaliser le tout dans le cadre d’un sommet.


185. wijst erop dat het de Tijdelijke Commissie ter kennis is gekomen – onder meer via de verklaring van Murat Kurnaz – dat gevangenen in Guantánamo zijn ondervraagd door regeringsfunctionarissen van EU-lidstaten; benadrukt dat deze ondervragingen waren gericht op het verkrijgen van informatie van personen die onrechtmatig gevangen werden gehouden, hetgeen volstrekt onverenigbaar is met he ...[+++]

185. souligne que la commission temporaire a eu connaissance d'informations - y inclus le témoignage direct de Murat Kurnaz - sur les interrogatoires effectués auprès de détenus de Guantánamo par des agents des gouvernements des États membres; souligne que ces interrogatoires visaient à recueillir des informations auprès d'individus détenus illégalement, ce qui est en contradiction flagrante avec la condamnation publique de Guantánamo, telle que celle-ci a été formulée à plusieurs reprises par l'UE et à l'échelon des États membres;


185. wijst erop dat het de Tijdelijke Commissie ter kennis is gekomen – onder meer via de verklaring van Murat Kurnaz – dat gevangenen in Guantánamo zijn ondervraagd door regeringsfunctionarissen van EU-lidstaten; benadrukt dat deze ondervragingen waren gericht op het verkrijgen van informatie van personen die onrechtmatig gevangen werden gehouden, hetgeen volstrekt onverenigbaar is met he ...[+++]

185. souligne que la commission temporaire a eu connaissance d'informations - y inclus le témoignage direct de Murat Kurnaz - sur les interrogatoires effectués auprès de détenus de Guantánamo par des agents des gouvernements des États membres; souligne que ces interrogatoires visaient à recueillir des informations auprès d'individus détenus illégalement, ce qui est en contradiction flagrante avec la condamnation publique de Guantánamo, telle que celle-ci a été formulée à plusieurs reprises par l'UE et à l'échelon des États membres;


E. overwegende dat volgens het rapport van de groep specialisten die belast waren met het onderzoek naar de omstandigheden van het incident - en die bestond uit drie Mozambikaanse artsen en buitenlandse experts, o.a. vier Zuid-Afrikanen - de gevangenen om het leven gekomen zijn door verstikking als gevolg van grote onverschilligheid en nalatigheid van de Mozambikaanse ...[+++]

E. considérant qu'il ressort d'informations fournies par l'équipe de spécialistes chargés d'enquêter sur les circonstances de l'accident - et qui est composée de trois médecins mozambicains et d'experts étrangers, y inclus quatre Sud-africains - que les détenus sont morts asphyxiés par suite de l'incurie et de la négligence flagrantes des autorités mozambicaines,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevangenen aldaar in opstand waren gekomen' ->

Date index: 2024-05-28
w