Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "gevallen werden aangewend " (Nederlands → Frans) :

De VBM merkt op dat deze wettelijke bepalingen destijds slechts in uitzonderlijke gevallen werden aangewend, en dat deze wetsartikelen vandaag praktisch in onbruik zijn, zeker wanneer het producten betreft, andere dan geneesmiddelen.

La VBM observe qu'à l'époque, ces dispositions légales n'ont été utilisées qu'à titre exceptionnel, et qu'à l'heure actuelle, ces articles de loi sont pratiquement tombés en désuétude, surtout lorsqu'il s'agit de produits autres que des médicaments.


De VBM merkt op dat deze wettelijke bepalingen destijds slechts in uitzonderlijke gevallen werden aangewend, en dat deze wetsartikelen vandaag praktisch in onbruik zijn, zeker wanneer het producten betreft, andere dan geneesmiddelen.

La VBM observe qu'à l'époque, ces dispositions légales n'ont été utilisées qu'à titre exceptionnel, et qu'à l'heure actuelle, ces articles de loi sont pratiquement tombés en désuétude, surtout lorsqu'il s'agit de produits autres que des médicaments.


2. merkt eveneens op dat de Rekenkamer de onderliggende verrichtingen van de jaarrekening van de EPA over het geheel genomen wettig en regelmatig heeft bevonden, op twee uitzonderingen na: het in overeenstemming zijn van het systeem van overheidsaanbestedingen met de bepalingen van het Financieel Reglement, een kwestie die eveneens aan bod kwam in het verslag van de Rekenkamer voor 2006, en gevallen waarin kredieten werden aangewend om de privé-uitgaven van het personeel van de EPA te financieren; houdt naar behoren rekening met de reacties van de EPA hi ...[+++]

2. observe également que la Cour des comptes a considéré que les opérations sous-jacentes aux comptes annuels du CEPOL sont, dans leur ensemble, légales et régulières, à deux exceptions près: la conformité du système de passation des marchés aux dispositions du règlement financier, un problème également soulevé dans le rapport de la Cour pour l'exercice 2006 et des cas où des crédits ont été utilisés pour financer les dépenses privées de certains agents du Collège; prend dûment acte des réponses du CEPOL concernant ces points;


Een overeenkomst te sluiten tussen de Staat, vertegenwoordigd door de minister bevoegd voor de overheidsbedrijven, en Infrabel bepaalt de gevallen waarin Infrabel verplicht kan worden tot teruggave van kapitaalsubsidies betreffende activa die haar krachtens artikel 1 werden overgedragen en die niet langer zouden worden aangewend voor haar opdrachten van openbare dienst op het gebied van het beheer van de spoorweginfrastructuur, als ...[+++]

Une convention à conclure entre l'Etat, représenté par le ministre qui a les entreprises publiques dans ses attributions, et Infrabel définit les cas dans lesquels Infrabel peut être tenue de restituer des subsides en capital afférents à des actifs qui lui ont été transférés en vertu de l'article 1 et qui cesseraient d'être affectés à ses missions de service public dans le domaine de la gestion de l'infrastructure ferroviaire, ainsi que les modalités d'une telle restitution.


« Een overeenkomst te sluiten tussen de Staat, vertegenwoordigd door de minister bevoegd voor de overheidsbedrijven, en Infrabel bepaalt de gevallen waarin Infrabel verplicht kan worden tot teruggave van kapitaalsubsidies betreffende activa die haar krachtens artikel 1 werden overgedragen en die niet langer zouden worden aangewend voor haar opdrachten van openbare dienst op het gebied van het beheer van de spoorweginfrastructuur, a ...[+++]

« Une convention à conclure entre l'Etat, représenté par le Ministre qui a les entreprises publiques dans ses attributions, et Infrabel définit les cas dans lesquels Infrabel peut être tenue de restituer des subsides en capital afférents à des actifs qui lui ont été transférés en vertu de l'article 1 et qui cesseraient d'être affectés à ses missions de service public dans le domaine de la gestion de l'infrastructure ferroviaire, ainsi que les modalités d'une telle restitution».


Voor de misdrijven waarvan de eigenaar kan aantonen dat ze werden gepleegd [.], kan in principe steeds het middel van de meerwaarde worden aangewend, tenzij in één van de volgende gevallen :

Pour les infractions dont le propriétaire peut démontrer qu'elles ont été commises [.], le moyen de la plus-value peut en principe toujours être utilisé, sauf dans un des cas suivants :


Voor de misdrijven waarvan de eigenaar kan aantonen dat ze werden gepleegd voor 1 mei 2000, kan in principe steeds het middel van de meerwaarde worden aangewend, tenzij in één van de volgende gevallen :

Pour les infractions dont le propriétaire peut démontrer qu'elles ont été commises avant le 1 mai 2000, le moyen de la plus-value peut en principe toujours être utilisé, sauf dans un des cas suivants :


« Voor de misdrijven waarvan de eigenaar kan aantonen dat ze werden gepleegd voor 1 mei 2000, kan in principe steeds het middel van de meerwaarde worden aangewend, tenzij in één van de volgende gevallen :

« Pour les infractions dont le propriétaire peut démontrer qu'elles ont été commises avant le 1 mai 2000, le moyen de la plus-value peut en principe toujours être utilisé, sauf dans un des cas suivants :


In een aantal gevallen kwam de Bijzondere Belastinginspectie, na onderzoek, tot het besluit dat het systeem van de inkoop van eigen aandelen werd aangewend met een fiscaal oogmerk en dat de betrokken vennootschappen het in artikel 344, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92), bedoelde tegenbewijs niet konden leveren. Voor de akten die op doorgevoerde inkoopverrichtingen betrekking hebben, werd derhalve de met artikel 344, WIB 92 bepaalde niet-tegenwerping ingeroepen, en de bedragen die als «dividend» ...[+++]

Dans un certain nombre de cas, l'Inspection spéciale des impôts, est arrivée à la conclusion, après examen, que le système de rachat d'actions propres a été utilisé dans un but fiscal et que les sociétés concernées ne pouvaient pas fournir la preuve contraire prévue par l'article 344, § 1er, du Code des impôts sur le revenu 1992 (CIR 92) L'inopposabilité prévue à l'article 344, CIR 92 a donc été invoquée pour les actes se rapportant aux opérations de rachat et les montants qui ont été repris comme «dividendes» ont été soumis au précompte mobilier. c) Ce n'est qu'au départ de l'ensemble des éléments de fait propres à chaque dossier que l' ...[+++]


De huidige gegevens inzake intracommunautaire goederenleveringen werden in België wel nuttig aangewend voor de detectie van carrouselfraudes en van andere gevallen van niet-aangifte van deze goederenbewegingen.

Les données actuelles relatives aux livraisons intracommunautaires de biens ont été utilisées en Belgique de manière profitable pour la détection des fraudes carrousel et d'autres cas de non-déclaration de ces mouvements de marchandises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen werden aangewend' ->

Date index: 2025-01-14
w