Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevallen van duidelijke manipulatie hebben voorgedaan » (Néerlandais → Français) :

§ de kwaliteit van het proces verslechterde aanmerkelijk op het moment van de telling van de stemmen, waarbij veelvuldig de hand werd gelicht met de procedures en zich gevallen van duidelijke manipulatie hebben voorgedaan, zoals diverse ernstige aanwijzingen dat er valse stembiljetten in de stembussen zijn gestopt;

§ la qualité du processus s'est considérablement détériorée au cours du dépouillement des votes, qui s'est caractérisé par de fréquentes violations de la procédure et des cas de manipulations manifestes, notamment plusieurs cas graves de bourrage d'urnes;


F. overwegende dat de OVSE/ODIHR over de dag van de verkiezingen heeft gezegd dat "de kwaliteit van het proces aanzienlijk slechter werd tijdens de telling, waarbij herhaaldelijk de hand werd gelicht met de procedures en zich gevallen van duidelijke manipulatie hebben voorgedaan, zoals diverse ernstige aanwijzingen dat er valse stembiljetten in de stembussen zijn gestopt"; overwegende dat de politie honderden activisten van de oppositie heeft gearresteerd die probeerden op 4 december en de daaropvolgende dagen in Moskou, Sint‑Petersburg en andere Russische steden te demonstreren tegen de wijze waarop de verkiezingen hadden plaatsgevonde ...[+++]

F. considérant que l'OSCE/BIDDH a affirmé que, le jour des élections, "la qualité du processus s'est considérablement détériorée au cours du dépouillement des votes, qui s'est caractérisé par de fréquentes violations de la procédure et par des manipulations manifestes, notamment plusieurs indices graves de bourrage d'urnes"; considérant que la police a arrêté des centaines de militants de l'opposition qui ont tenté de manifester le 4 décembre et les jours qui ont suivi à Moscou, à Saint-Pétersbourg et dans d'autres villes de Russie contre le ...[+++]


E. overwegende dat volgens het Final Observation Report van de OVSE/ODIHR bij de verkiezingen voor de Doema van 4 december 2011 de normen inzake vrije en eerlijke verkiezingen niet zijn gerespecteerd en dat er sprake was van convergentie van de staat en de regerende partij, in combinatie met een in onvoldoende mate onafhankelijke verkiezingsadministratie, partijdige media en staatsinmenging op verschillende niveaus; overwegende dat uit het rapport verder blijkt dat er bij de verkiezingen voor de Doema een groot aantal procedurele fouten is gemaakt, zich gevallen van duidelijke manipulatie hebben voorgedaan en er sterke aanwijzingen zijn ...[+++]

E. considérant que, selon le rapport d'observation final de l'OSCE/BIDDH, les élections législatives du 4 décembre 2011 n'ont pas respecté les normes d'élections libres et équitables et se sont caractérisées par la convergence de l'État et du parti au pouvoir, y compris par le manque d'indépendance de l'administration électorale, la partialité des médias et l'ingérence de l'État à différents niveaux; considérant que, selon le rapport, les élections législatives ont donné lieu à un grand nombre de violations de procédure et de cas manifestes de manipulation, avec de sérieux indices de bourrage d'urnes;


1. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de rapporten van de OVSE/ODIHR en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, waaruit blijkt dat de verkiezingen voor de Doema niet voldeden aan de verkiezingsnormen die de OVSE heeft vastgesteld en dat er sprake was van convergentie van de staat en de regeringspartij, dat de hand werd gelicht met de procedures, dat er zich gevallen van duidelijke manipulatie hebben voorgedaan en dat de verkiezingsadministratie onvoldoende onafhankelijk was;

1. exprime sa profonde préoccupation à la lecture des rapports de l'OSCE/BIDDH et de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, selon lesquels les élections législatives n'ont pas satisfait aux normes électorales définies par l'OSCE et se sont caractérisées par la convergence de l'État et du parti au pouvoir, par des violations de procédure, pas des cas manifestes de manipulation et par un manque d'indépendance de l'administration électorale;


1. Kunt u bevestigen dat er zich in België sinds 2003 geen gevallen van vogelgriep meer hebben voorgedaan?

1. Pouvez-vous confirmer que la Belgique n'a plus été concernée par des cas de grippe aviaire sur son territoire depuis 2003?


Het is ook duidelijk dat, indien enkele gevallen zich hebben voorgedaan, dit onbewust en onopzettelijk is gebeurd.

Il est clair par ailleurs que les quelques cas qui se sont éventuellement produits, l'ont été inconsciemment et involontairement.


De vertragingen op de verbinding Binche-Brussel-Turnhout waren in de meeste gevallen het gevolg van incidenten of van storingen die niet rechtstreeks verbonden zijn aan het nieuwe vervoersplan, en die zich hebben voorgedaan op de lijnen Binche-'s-Gravenbrakel, Bergen-Brussel en Doornik-Brussel.

Les retards sur la relation Binche-Bruxelles-Turnhout étaient dans la plupart des cas la conséquence d'incidents ou de dérangements qui ne sont pas directement liés au nouveau plan de transport, et qui se sont produits sur les lignes Binche-Braine-le-Comte, Mons-Bruxelles et Tournai-Bruxelles.


Daarbij wordt in de meeste gevallen een overeenkomst opgesteld met Infrabel, teneinde de terreinen die momenteel vaak geen duidelijke bestemming hebben, in gebruik te kunnen nemen in het algemeen belang.

La plupart du temps, une convention est alors rédigée avec Infrabel afin de permettre l'utilisation, à des fins d'intérêt général, de terrains qui aujourd'hui sont souvent dépourvus d'affectation précise.


Daarbij wordt in de meeste gevallen een overeenkomst opgesteld met Infrabel, teneinde de terreinen die momenteel vaak geen duidelijke bestemming hebben, in gebruik te kunnen nemen in het algemeen belang.

La plupart du temps, une convention est alors rédigée avec Infrabel afin de permettre l'utilisation, à des fins d'intérêt général, de terrains qui aujourd'hui sont souvent dépourvus d'affectation précise.


D. overwegende dat een reeks van opzienbarende gevallen die zich onlangs hebben voorgedaan, duidelijk maken hoe groot het risico van corruptie in de gelederen van de Commissie zelf is en hoe ontoereikend de desbetreffende bepalingen zijn,

D. considérant qu'un certain nombre d'affaires saillantes ont mis en lumière récemment le risque de corruption au sein de la Commission et les lacunes des dispositions permettant d'y faire face,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen van duidelijke manipulatie hebben voorgedaan' ->

Date index: 2021-09-25
w