Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal incidente gevallen
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Noodgevallen
Passende woning
Passende woongelegenheid

Traduction de «gevallen passender zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


passende woning | passende woongelegenheid

logement adéquat


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen

Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice




strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangemoedigd door het witboek, ontwikkelen en versterken de overheidsinstanties in de lidstaten strategieën, doelstellingen en, in sommige gevallen, passende wetgeving voor de ontwikkeling van duurzame energiebronnen.

Encouragés par le livre blanc, les pouvoirs publics dans les États membres élaborent, définissent ou renforcent des stratégies, des objectifs et, dans certains cas, la législation applicable au développement des SER.


Voorts wijst de Commissie op punt 10 van haar mededeling over de uitvoering van artikel 260, lid 3, en behoudt zij zich het recht voor gebruik te maken van haar beoordelingsvrijheid om, wanneer dat in bepaalde gevallen passend is en met een uitvoerige motivering, af te wijken van de algemene criteria in de mededeling.

En outre, la Commission attire l’attention sur le point 10 de sa communication relative à la mise en œuvre de l’article 260, paragraphe 3, et se réserve le droit d’user de son pouvoir discrétionnaire pour s’écarter des critères généraux établis dans sa communication, en exposant ses motivations de manière détaillées, le cas échéant, dans des cas particuliers.


Het kan voorts in uitzonderlijke gevallen passend blijken voor een specifiek project vrijstelling te verlenen van de in deze richtlijn voorgeschreven beoordelingsprocedures, mits de Commissie en het betrokken publiek hieromtrent naar behoren worden geïnformeerd.

Par ailleurs, il peut s’avérer approprié, dans des cas exceptionnels, d’exempter un projet spécifique des procédures d’évaluation prévues par la présente directive, sous réserve d’une information appropriée de la Commission et du public concerné.


Maar in uitzonderlijke omstandigheden kunnen extra middelen noodzakelijk zijn, en voor dergelijke gevallen moeten duidelijke en passende regelingen betreffende achtervangmechanismen worden getroffen.

Le besoin de ressources supplémentaires dans des circonstances exceptionnelles ne peut toutefois être exclu, et il faut prévoir des règles claires et appropriées quant aux mécanismes de soutien devant intervenir dans ces circonstances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. De leden 2, 3 en 4 laten de bevoegdheid van de betrokken lidstaten onverlet om in dringende gevallen passende maatregelen te treffen om inbreuken op hun grondgebied te voorkomen.

5. Les paragraphes 2, 3 et 4 n'affectent pas le pouvoir des États membres concernés de prendre, en cas d'urgence, des mesures appropriées pour prévenir ou réprimer les irrégularités commises sur leur territoire.


De behandeling van de controlegroepen zal van geval tot geval variëren en zal mede worden bepaald door ethische overwegingen en door het therapeutische gebied; zo kan het in bepaalde gevallen passender zijn de werkzaamheid van een nieuw geneesmiddel te vergelijken met die van een bestaand geneesmiddel waarvan de therapeutische waarde is aangetoond, dan deze te vergelijken met de werking van een placebo.

Le traitement attribué au groupe de contrôle peut varier selon les cas et dépend aussi de considérations éthiques et du domaine thérapeutique; ainsi, il peut, dans certains cas, être plus pertinent de comparer l'efficacité d'un nouveau médicament à celle d'un médicament dont la valeur thérapeutique est déjà communément connue plutôt qu'à l'effet d'un placebo.


In dit verband kunnen de lidstaten in de gevallen waarin deze verordening niet in passende kortingen en uitsluitingen voorziet, zorgen voor passende nationale sancties tegen producenten of andere marktdeelnemers, zoals de bij de procedure voor de toekenning van steun betrokken slachthuizen of verenigingen, teneinde te garanderen dat wordt voldaan aan de voor controledoeleinden gestelde eisen zoals de verplichting een register van de dieren op het bedrijf bij te houden of de in bepaalde gevallen geldende meldplicht.

À cet égard, si les réductions ou exclusions pertinentes ne sont pas prévues par le présent règlement, les États membres peuvent appliquer des sanctions nationales appropriées à l'encontre des producteurs ou autres opérateurs de la filière commerciale, tels que les abattoirs ou les associations intervenant dans la procédure d'octroi des aides, afin de garantir le respect des prescriptions de contrôle telles que la tenue de l'actuel livre généalogique des exploitations ou l'obligation de notification.


In geval van schending kan de Gemeenschap - krachtens de slotbepalingen van de overeenkomst - na kennisgeving aan de Samenwerkingsraad, behalve in bijzondere spoedeisende gevallen, passende maatregelen nemen.

En cas de violation, la Communauté pourra - en vertu des dispositions finales de l'accord - prendre les mesures appropriées en en ayant préalablement informé le Conseil de Coopération, sauf dans les cas d'urgence spéciale.


Er wordt een verband gelegd tussen enerzijds de naleving van de democratische beginselen, de mensenrechten en de beginselen van de markteconomie als essentiële onderdelen van het partnerschap en anderzijds de volledige tenuitvoerlegging van de overeenkomst. In geval van schending zal de Gemeenschap - krachtens de slotbepalingen van de overeenkomst - zonder voorafgaand overleg in speciale dringende gevallen passende maatregelen kunnen nemen, die ook schorsing van de overeenkomst kunnen inhouden.

En cas de violation, la Communauté pourra - en vertu des dispositions finales de l'accord - prendre les mesures appropriées sans consultation préalable dans les cas d'urgence péciale, pouvant comporter également la suspension de l'accord.


Specifieke doelstellingen Het politieke en economische kader voor het beleid vaststellen zodat de resultaten en verwezenlijkingen in de juiste context kunnen worden geëvalueerd. De kwesties en vraagpunten die in 1994 door belangrijke groepen (Europees Parlement, Rekenkamer, Lid-Staten) aan de orde werden gesteld open en eerlijk behandelen door ze in het juiste perspectief te plaatsen en uit te leggen in welke gevallen passende maatregelen werden genomen.

Objectifs spécifiques Définir le cadre stratégique politico-économique de sorte que les résultats et les réalisations puissent être évalués dans un contexte correct. Aborder, de manière franche et ouverte, les questions soulevées et les inquiétudes exprimées, en 1994, par des groupes-clés (le Parlement européen, la Cour des comptes, les États membres), en les replaçant dans leur contexte et en expliquant les mesures appropriées qui ont été prises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen passender zijn' ->

Date index: 2022-10-24
w