Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevallen ofwel wanneer » (Néerlandais → Français) :

Deze sanctie wordt nochtans niet toegepast in de twee volgende gevallen: ofwel wanneer een vrijstelling aan de Algemene Raad wordt gevraagd op basis van het twaalfde lid, en dit tot op het ogenblik dat er uitspraak wordt gedaan over de aanvraag tot vrijstelling; ofwel wanneer een dergelijke vrijstelling door de Algemene Raad wordt verleend.

Il n’est cependant pas fait application de la présente sanction dans les deux cas suivants: soit, lorsqu’une exonération a été demandée au Conseil général sur base de l’alinéa 12, jusqu’au moment où il est statué sur la demande; soit lorsqu’une telle exonération a été octroyée par le Conseil général».


Deze sanctie wordt nochtans niet toegepast in de twee volgende gevallen : ofwel wanneer een vrijstelling aan de Algemene Raad wordt gevraagd op basis van het tiende lid, en dit tot op het ogenblik dat er uitspraak wordt gedaan over de aanvraag tot vrijstelling; ofwel wanneer een dergelijke vrijstelling door de Algemene Raad wordt verleend».

Il n’est cependant pas fait application de la présente sanction dans les deux cas suivants : soit, lorsqu’une exonération a été demandée au Conseil général sur base de l’alinéa 10, jusqu’au moment où il est statué sur la demande; soit lorsqu’une telle exonération a été octroyée par le Conseil général».


Art. Een bericht waarbij wordt aangekondigd dat de vergunning is verleend of dat de handelingen en werken het voorwerp uitmaken van het beschikkende gedeelte van het vonnis bedoeld in artikel D.VII.15 of van teruggavemaatregelen bedoeld in artikel D.VII.21 wordt door de aanvrager aangeplakt op een plaats op het terrein langs de openbare weg, leesbaar vanaf de openbare weg ofwel wanneer het om werken gaat voor de opening van de werf en tijdens de gehele duur ervan, ofwel, in de andere gevallen, vanaf de voorberei ...[+++]

Art. D.IV.70. Un avis indiquant que le permis a été délivré ou que les actes et travaux font l'objet du dispositif du jugement visé à l'article D.VII.15 ou de mesures de restitution visées à l'article D.VII.21, est affiché sur le terrain à front de voirie et lisible à partir de celle-ci, par les soins du demandeur, soit lorsqu'il s'agit de travaux, avant l'ouverture du chantier et pendant toute la durée de ce dernier, soit dans les autres cas, dès les préparatifs, avant que l'acte ou les actes soient accomplis et durant toute la durée de leur accomplissement.


In deze gevallen, wanneer de werknemer op vraag van de werkgever zijn privé-voertuig gebruikt en wanneer hij geen private verzekering heeft onderschreven voor eigen schade, geniet hij ofwel van een verzekering waartoe de werkgever heeft onderschreven, ofwel van de terugbetaling door de werkgever van de kosten ten belope van het bedrag dat zou zijn terugbetaald door een private verzekering.

Dans ces cas, lorsque l'agent doit utiliser son véhicule privé à la demande de l'employeur, et à défaut d'une assurance privée pour dégâts propres, il bénéficiera soit d'une couverture d'assurance souscrite par l'entreprise, soit du remboursement, par l'employeur, des frais à concurrence de ce qui aurait dû constituer l'intervention de l'assurance.


In dat geval, kan de student, met de instemming van de examencommissie, een programma kiezen dat minder dan 60 studiepunten telt; 2° een jaarprogramma bekrachtigen dat minder dan 60 studiepunten telt in de volgende gevallen : a) in geval van co-organisatie met instellingen voor hoger onderwijs buiten de Franse Gemeenschap of van mobiliteit; b) wanneer, om het minimum van 60 studiepunten te bereiken, het jaarprogramma van de student een activiteit voor inschakeling in het arbeidsproces zou moeten tellen waarvoor het nog niet voldoet ...[+++]

Dans ce cas, en accord avec le jury l'étudiant peut opter pour un programme qui comporte moins de 60 crédits. ; 2° valider un programme annuel inférieur à 60 crédits dans les cas suivants : a) en cas de co-organisation avec des établissements d'enseignement supérieur hors communauté française ou de mobilité ; b) lorsque, pour atteindre le minimum de 60 crédits, il faudrait inscrire au programme annuel de l'étudiant une activité d'intégration professionnelle pour laquelle il n'a pas encore acquis des prérequis qui ne peuvent pas être transformés en co-requis ; c) lorsque, dans l'enseignement supérieur artistique, pour atteindre le mini ...[+++]


In deze gevallen blijft het door de ontvanger overeenkomstig de paragrafen 1 en 2 gelegde beslag zijn bewarend effect behouden wanneer een uitvoerend beslag onder derden bij deurwaardersexploot wordt gelegd als bepaald bij artikel 1539 van het Gerechtelijk Wetboek, binnen een maand na : 1° ofwel de afgifte bij de aanbieder van de universele postdienst van het verzet van de belastingschuldige als bepaald bij paragraaf 3, tweede lid, of van de verklaring ...[+++]

Dans ces cas, la saisie-arrêt pratiquée par le receveur en application des paragraphes 1 et 2 garde ses effets conservatoires si le receveur fait procéder par exploit d'huissier, comme prévu à l'article 1539 du Code judicaire, à une saisie-arrêt-exécution entre les mains du tiers dans le mois qui suit : 1° soit la remise au prestataire de service postal universel de l'opposition du redevable prévue au paragraphe 3, alinéa 2, ou de la déclaration prévue à l'article 1452 du Code judiciaire; 2° soit l'accusé de réception de cette déclaration si elle a été transmise au moyen d'une procédure utilisant les techniques de l'informatique comme p ...[+++]


Het artikel 447, lid 3 van het Wetboek van Strafvordering voorziet dat een vergoeding kan worden toegekend ten laste van de Schatkist, ofwel aan de veroordeelde of aan zijn rechthebbenden, in volgende gevallen : wanneer het Hof van Cassatie een veroordeling wegens het doden van iemand vernietigt zonder verwijzing (cfr; verwijzing naar het specifieke geval voorzien in artikel 445, lid 5) en wanneer het hof de beklaagde of de veroordeelde vrijspreekt.

L'article 447, alinéa 3, du C.I. Cr. prévoit l'octroi d'une indemnité, à charge du Trésor Public, soit au condamné, soit à ses ayants droit, dans les cas suivants; lorsque la Cour de cassation annulera, sans renvoi, une condamnation pour homicide (cf. renvoie au cas spécifique prévu par l'article 445, alinéa 5) et lorsque la cour de renvoi prononcera l'acquittement de l'accusé ou du prévenu.


Met haar humanitaire hulp streeft de EU naar het mogelijk maken van een op de behoeften toegesneden spoedreactie die gericht is op het redden van levens, het voorkomen en verlichten van menselijk leed en de verdediging van de menselijke waardigheid wanneer dat nodig is, in gevallen waarin de regering en de plaatselijke actoren de situatie niet aankunnen ofwel niet kunnen of willen optreden.

L'aide humanitaire de l'UE a pour objectif d'apporter en urgence une réponse fondée sur les besoins dans le but de protéger des vies, de prévenir et d'atténuer la souffrance humaine ainsi que de préserver la dignité humaine, chaque fois que le besoin s'en fait sentir, si les gouvernements et les acteurs locaux sont débordés ou impuissants, ou s'ils ne sont pas disposés à agir.


Die inkomsten zijn bijgevolg ofwel belastbaar als beroepsinkomsten wanneer het gaat om sommen die zijn betaald of toegekend als bezoldiging van bewezen diensten, ofwel belastbaar als diverse inkomsten in de andere gevallen, behalve evenwel de mate waarin voormelde vrijstelling van toepassing is.

Ces revenus sont dès lors, soit imposables à titre de revenus professionnels lorsqu'il s'agit de sommes payées ou attribuées à titre de rémunérations pour services rendus, soit imposables en tant que revenus divers dans les autres cas, sauf toutefois dans la mesure où l'immunisation précitée trouve à s'appliquer.


­ ofwel als een in artikel 90, 1º, WIB 1992 bedoeld divers inkomen, wanneer het om loutere occasionele of toevallige prestaties gaat die buiten de uitoefening van een beroepswerkzaamheid worden geleverd, wat doorgaans het geval is met voorlopige bewindvoerders die worden gekozen tussen de bloed- of aanverwanten van de beschermde persoon en daarvoor, weliswaar in uitzonderlijke gevallen, een vergoeding krijgen toegewezen.

­ soit à titre de revenu divers visé à l'article 90, 1º, CIR 1992, lorsqu'il ne s'agit que de prestations occasionnelles ou fortuites fournies en dehors de l'exercice d'une activité professionnelle, ce qui est en principe le cas des administrateurs provisoires désignés parmi les proches de la personne protégée et qui, exceptionnellement, perçoivent une rémunération à ce titre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen ofwel wanneer' ->

Date index: 2025-04-24
w