Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen uit de gemeenschap gesloten
Goederen welke buiten de gemeenschap vallen
Niet in de gemeenschap gevallen goederen

Traduction de «gevallen niet ontkennen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention


goederen uit de gemeenschap gesloten | goederen welke buiten de gemeenschap vallen | niet in de gemeenschap gevallen goederen

biens exclus de la communauté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het valt niet te ontkennen dat een rechtzoekende in bepaalde gevallen ongemakken kan ondervinden die te wijten zijn aan de wijze waarop de zitting verloopt, maar om de eerder vermelde redenen lijkt het noodzakelijk dat de magistraat die de zitting voorzit, zoveel mogelijk zelf kan beslissen hoe hij de zitting organiseert.

On ne peut nier qu'un justiciable pourrait, dans certains cas, subir des désagréments dus à la façon dont l'audience se déroule, mais il paraît nécessaire, pour les raisons évoquées plus haut, de garder un maximum de souplesse à l'organisation de l'audience par le magistrat qui la préside.


Dit punt is belangrijk, want men kan niet ontkennen dat, in een statistisch perspectief, de gevallen waar het kind is overgeplaatst vooraleer een beslissing over zijn bewaring is uitgesproken, tamelijk veelvuldig voorkomen.

Le point est important, car on ne peut pas ignorer que, dns une perspective statistique, les cas où l'enfant est déplacé avant qu'une décision concernant sa garde n'ait été prononcée sont assez fréquents.


Dit punt is belangrijk, want men kan niet ontkennen dat, in een statistisch perspectief, de gevallen waar het kind is overgeplaatst vooraleer een beslissing over zijn bewaring is uitgesproken, tamelijk veelvuldig voorkomen.

Le point est important, car on ne peut pas ignorer que, dns une perspective statistique, les cas où l'enfant est déplacé avant qu'une décision concernant sa garde n'ait été prononcée sont assez fréquents.


G. overwegende dat er geloofwaardige berichten zijn dat bepaalde Sudanese en Egyptische veiligheidstroepen samenwerken met handelaars in asielzoekers en migranten, en dat zowel Sudan als Egypte er vrijwel niet in slagen onderzoek te doen naar de verantwoordelijke functionarissen en deze te vervolgen, waardoor de verplichtingen van beide landen overeenkomstig het VN-verdrag tegen foltering in het gedrang komen; overwegende dat de Egyptische autoriteiten ontkennen dat dergelijke gevallen zich voordoen;

G. considérant que des rapports dignes de foi font état de représentants des forces de sécurité soudanaises et égyptiennes établissant des liens de collusion avec les exploiteurs de demandeurs d'asile et de migrants et que tant le Soudan que l'Égypte laissent pour ainsi faire et s'abstiennent d'enquêter et de traduire en justice les responsables, foulant ainsi aux pieds les obligations contractées par les deux pays en vertu de la convention des Nations unies contre la torture; que les autorités égyptiennes nient l'existence de tels c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat er geloofwaardige berichten zijn dat bepaalde Sudanese en Egyptische veiligheidstroepen samenwerken met handelaars in asielzoekers en migranten, en dat zowel Sudan als Egypte er vrijwel niet in slagen onderzoek te doen naar de verantwoordelijke functionarissen en deze te vervolgen, waardoor de verplichtingen van beide landen overeenkomstig het VN-verdrag tegen foltering in het gedrang komen; overwegende dat de Egyptische autoriteiten ontkennen dat dergelijke gevallen zich voordoen;

G. considérant que des rapports dignes de foi font état de représentants des forces de sécurité soudanaises et égyptiennes établissant des liens de collusion avec les exploiteurs de demandeurs d'asile et de migrants et que tant le Soudan que l'Égypte laissent pour ainsi faire et s'abstiennent d'enquêter et de traduire en justice les responsables, foulant ainsi aux pieds les obligations contractées par les deux pays en vertu de la convention des Nations unies contre la torture; que les autorités égyptiennes nient l'existence de tels ...[+++]


Hoewel we het bestaan van dergelijke gevallen niet ontkennen, lijkt het risico volgens deze experten groot dat men genoegen neemt met de term « chronische migraine » als het evolutiepatroon van migraine verandert en dat men een onderliggende — organische of psychologische — aandoening die verantwoordelijk is voor de verergering miskent.

Tout en ne niant pas l'existence de tels cas, ces experts pensent qu'il est fort probable que l'on se satisfasse du terme « migraine chronique », en fonction de l'évolution de la migraine et qu'une affection sous-jacente — organique ou psychologique — à l'origine de l'exacerbation soit ignorée.


Dus, mijnheer Evans, als er één effect is van deze nieuwe verordeningen inzake de rechten van luchtreizigers, dan is het wel de afname van het overboeken, dat in bepaalde gevallen inderdaad – dat valt niet te ontkennen – een gewoonte was geworden die zeer nadelig uitpakte voor de passagiers.

Or, Monsieur le député, s’il existe bien un effet perceptible de ces nouveaux règlements sur le droit des passagers, c’est le recul de la surréservation qui était devenue, dans certains cas, - il faut l’avouer -, une habitude fort dommageable pour les passagers.


Wij ontkennen niet het aandeel van Rusland in de overwinning op nazi-Duitsland, noch het enorme aantal Russische slachtoffers dat hierbij is gevallen.

Nous reconnaissons le rôle joué par la Russie dans la défaite de l’Allemagne nazie et ses pertes énormes.


Geen van de volgende elementen, of ook indiciën genaamd, is op zichzelf voldoende om het bestaan van een arbeidsovereenkomst te staven of te ontkennen: - de benaming van de overeenkomst; - de vorm (geschreven of mondeling); - de manier waarop het loon is vastgesteld (maandloon, stukloon, commissieloon, bedieningsgeld, enz.); - het bezit van een gedeelte van het maatschappelijk kapitaal; - de duur van de prestaties, het uurrooster en de vakantie; - de mogelijkheid om al dan niet voor meerdere opdrachtgevers/klanten te werken; - . ...[+++]

En effet, aucun des éléments suivants, également nommés indices, pris isolément ne suffit à prouver ou à réfuter l'existence d'un contrat de travail: - la qualification du contrat; - la forme (écrite ou orale) du contrat; - la manière dont est fixée la rémunération (rémunération mensuelle, rémunération à la pièce, commissions, pourboires, etc.); - la détention d'une partie du capital social; - la durée des prestations, horaire, et vacances; - la possibilité de travailler ou non pour plusieurs donneurs d'ordre/clients; - .Le fait que les personnes ont ou n'ont pas une inscription au registre du commerce et un numéro de TVA peut être ...[+++]




D'autres ont cherché : goederen uit de gemeenschap gesloten     gevallen niet ontkennen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen niet ontkennen' ->

Date index: 2024-07-10
w