Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderzoekscommissie Panama Papers
PANA-commissie

Vertaling van "gevallen moet zelfs " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Enquêtecommissie die onderzoek moet doen naar vermeende inbreuken op en gevallen van wanbeheer bij de toepassing van het Unierecht met betrekking tot witwaspraktijken, belastingontwijking en belastingontduiking | Enquêtecommissie witwaspraktijken, belastingontwijking en belastingontduiking | onderzoekscommissie Panama Papers | PANA-commissie

Commission d'enquête chargée d'examiner les allégations d'infraction et de mauvaise administration dans l'application du droit de l'Union en matière de blanchiment de capitaux, d'évasion fiscale et de fraude fiscale | Commission d'enquête sur le blanchiment de capitaux, l'évasion fiscale et la fraude fiscale | commission d'enquête sur les Panama papers


omvang van de dekking of het gedeelte dat de polishouder zelf moet betalen

montant de garantie ou de franchise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In bepaalde gevallen moet deze dimensie zelfs worden aangehaald in de verantwoordingen van de begroting.

Dans certains cas, cette dimension doit même être abordée dans les justifications budgétaires.


Alleen in de gevallen waarin de huisarts er voor opteert om zelf in de loop van een kalenderjaar het GMD-honorarium aan te rekenen en te innen bij zijn patiënt moet hij dit attesteren via het nomenclatuurcodenummer 102771.

Uniquement dans les cas où il choisit de facturer et de percevoir lui-même les honoraires DMG auprès de son patient dans le courant d'une année civile, le médecin généraliste devra l'attester sous le numéro de code de nomenclature 102771.


In de onderstaande gevallen bepaalt de groepstoezichthouder, na overleg met de betrokken toezichthouders en de groep zelf, het proportionele deel dat in aanmerking wordt genomen: 1° indien tussen sommige van de ondernemingen in een groep geen kapitaalbanden bestaan; 2° indien de Bank of een andere toezichthouder heeft bepaald dat het rechtstreekse of onrechtstreekse bezit van stemrechten of kapitaal van een onderneming als een deelneming moet worden aa ...[+++]

Le contrôleur du groupe détermine, après consultation des autorités de contrôle concernées et du groupe lui-même, la part proportionnelle qui doit être prise en considération dans les cas suivants: 1° lorsqu'il n'y a pas de lien en capital entre certaines des entreprises appartenant à un groupe; 2° lorsque la Banque ou une autre autorité de contrôle a établi que le fait de détenir, directement ou indirectement, des droits de vote ou du capital dans une entreprise est assimilable à une participation car elle estime qu'une influence notable est effectivement exercée sur cette entreprise; 3° lorsq ...[+++]


Het gaat meer in het bijzonder over de vraag wie de ontvankelijkheid van de klachten beoordeelt, de omschrijving van de gevallen waarin de advies- en onderzoekscommissies de klacht zelf kunnen behandelen of kunnen optreden als beroepsinstantie en de procedure die moet worden gevolgd wanneer de klacht gericht is tegen de korpschef bij wie ze is ingediend.

Il s'agit plus particulièrement de la question de savoir qui juge de la recevabilité des plaintes, de la définition des cas dans lesquels les commissions d'avis et d'enquête pourront traiter la plainte elle-même ou agir en tant qu'instance de recours et de la procédure à suivre quand la plainte est dirigée contre le chef de corps auprès de qui elle est déposée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo is staalname geen verplichte bewijsvorm, en is het niet alleen logistiek zwaar om staalnames te bekomen (bijvoorbeeld indien een boei ver in zee wordt uitgeworpen, moet nog een ander platform beschikbaar zijn die de op zee ronddrijvende boei tijdig moet terugvinden en ophalen), maar is het in de meeste gevallen zelfs contraproductief.

En effet, l'échantillonnage ne constitue pas une forme de preuve obligatoire et il est non seulement fastidieux d'obtenir des échantillons au point de vue logistique (par exemple lorsqu'une bouée est lâchée loin en mer, une autre plateforme doit être disponible pour pouvoir retrouver et récupérer à temps la bouée en mer), mais c'est même aussi contre-productif dans la plupart des cas.


Indien de administratie in bepaalde gevallen over een invorderingstermijn van vijf of zelfs zeven jaar beschikt, kan men zich afvragen of de belastingplichtige in dezelfde gevallen niet eveneens het recht moet krijgen om, gedurende dezelfde termijn van vijf of zeven jaar, de terugbetaling te vragen van alle belastingen eventueel ten onrechte betaald met toepassing van het Europese recht.

Si l'administration bénéficie, dans certaines hypothèses, d'un délai de recouvrement de cinq ans, voire de sept ans, ne convient-il pas, dans les mêmes hypothèses, d'accorder au contribuable le droit de réclamer, pour sa part, le remboursement de la totalité des taxes éventuellement acquittées à tort, au regard du droit communautaire, pendant le même délai de cinq ans ou de sept ans ?


Een senator is van mening dat, aangezien men niet alle mogelijke gevallen kan voorzien, men het Hof van Cassatie moet toelaten om zelf te beslissen of samenhangende feiten al of niet moeten worden opgesplitst en of de procedure met betrekking tot die feiten al of niet moet worden opgeschort.

Un sénateur estime que, comme l'on ne peut pas prévoir tous les cas possibles, il faut permettre à la Cour de cassation de décider elle-même de l'opportunité de séparer ou non des faits connexes et de suspendre ou non la procédure relative à ces faits.


Een senator is van mening dat, aangezien men niet alle mogelijke gevallen kan voorzien, men het Hof van Cassatie moet toelaten om zelf te beslissen of samenhangende feiten al of niet moeten worden opgesplitst en of de procedure met betrekking tot die feiten al of niet moet worden opgeschort.

Un sénateur estime que, comme l'on ne peut pas prévoir tous les cas possibles, il faut permettre à la Cour de cassation de décider elle-même de l'opportunité de séparer ou non des faits connexes et de suspendre ou non la procédure relative à ces faits.


1. Conform art. 61 van de wetgeving moet de arbeidsgeneesheer aangifte doen van de gevallen van beroepsziekte of zelfs van een “vermoede” beroepsziekte.

1. Conformément à l'art. 61 de la législation, le médecin du travail est tenu de faire une déclaration des cas de maladie professionnelle, même “présumée”.


In sommige individuele gevallen - hoe erg ook - moet ook ik mij houden aan de regels van de instanties die we zelf tot stand hebben gebracht.

Dans certains cas individuels, quel que soit leur niveau de gravité, je dois moi aussi respecter les règles des instances que nous avons nous-mêmes créées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen moet zelfs' ->

Date index: 2022-05-23
w