Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen moest de betrokken bestuurder achteraf " (Nederlands → Frans) :

2. In hoeveel van de gevallen moest de betrokken bestuurder achteraf opnieuw examen afleggen om het rijbewijs terug te behalen?

2. Dans combien de cas l'intéressé a-t-il dû par la suite repasser un examen pour récupérer son permis de conduire?


Overwegende dat artikel 3.2.5 van het Corporate Governance Charter van bpost bepaalt dat, behalve wanneer goedgekeurd door de Raad van Bestuur van bpost in bijzondere gevallen, het mandaat van bestuurder onmiddellijk eindigt na de algemene vergadering die volgt op de 70ste verjaardag van de betrokken bestuurder;

Considérant que l'article 3.2.5 de la Charte de gouvernance d'entreprise de bpost dispose que, sauf lorsque le Conseil d'administration de bpost en décide autrement dans des cas particuliers, le mandat d'administrateur prend fin immédiatement après l'assemblée générale suivant le 70 anniversaire de l'administrateur concerné;


1. a) Hoeveel gevallen van onwettige afwezigheid waren er in de jaren 2012 en 2013? b) Om hoeveel (kandidaat-)militairen ging het en hoeveel van hen waren recidivisten? c) In hoeveel gevallen volgde er een tuchtstraf? d) In hoeveel gevallen moest de betrokkene Defensie verlaten?

1. a) En 2012 et 2013, combien de cas d'absence illégale ont été enregistrés? b) Combien de (candidats) militaires étaient concernés par ces absences et s'agissait-il de récidivistes? c) Combien d'entre eux ont fait l'objet d'une sanction disciplinaire? d) Combien d'entre eux ont dû quitter la Défense?


Die bedingen of bepalingen moeten ten voordele van de vennootschap voorzien in een terugvorderingsrecht van de variabele vergoeding, in de gevallen waarin die werd toegekend op grond van foute informatie, dan wel wanneer de betrokken bestuurder kennelijk beheersfouten heeft begaan.

Ces clauses ou dispositions devront prévoir un droit de recouvrement de la rémunération variable au bénéfice de la société, dans les cas où celle-ci a été attribuée sur la base d'informations erronées ou lorsque des erreurs de gestion apparaissent dans le chef de l'administrateur concerné.


Die bedingen of bepalingen moeten ten voordele van de vennootschap voorzien in een terugvorderingsrecht van de variabele vergoeding, in de gevallen waarin die werd toegekend op grond van foute informatie, dan wel wanneer de betrokken bestuurder kennelijk beheersfouten heeft begaan.

Ces clauses ou dispositions devront prévoir un droit de recouvrement de la rémunération variable au bénéfice de la société, dans les cas où celle-ci a été attribuée sur la base d'informations erronées ou lorsque des erreurs de gestion apparaissent dans le chef de l'administrateur concerné.


Die bedingen of bepalingen moeten ten voordele van de vennootschap voorzien in een terugvorderingsrecht van de variabele vergoeding, in de gevallen waarin die werd toegekend op grond van foute informatie, dan wel wanneer de betrokken bestuurder kennelijk beheersfouten heeft begaan.

Ces clauses ou dispositions devront prévoir un droit de recouvrement de la rémunération variable au bénéfice de la société, dans les cas où celle-ci a été attribuée sur la base d'informations erronées ou lorsque des erreurs de gestion apparaissent dans le chef de l'administrateur concerné.


In spoedeisende gevallen, wanneer het ontbreken van maatregelen onherstelbare schade zou veroorzaken aan het bedrijfsleven van de Unie en ingeval de Commissie, op eigen initiatief of op verzoek van een lidstaat, constateert dat aan de voorwaarden van artikel 12, leden 1 en 2, is voldaan en van oordeel is dat voor een bepaalde, in bijlage I genoemde categorie producten waarop geen kwantitatieve beperkingen van toepassing zijn, een kwantitatief contingent, voorafgaand toezicht of toezicht achteraf moet worden ingesteld, i ...[+++]

En cas d'urgence, lorsque l'absence de mesures causerait un préjudice irréparable à l'industrie de l'Union et lorsque la Commission constate, de sa propre initiative ou à la demande d'un État membre, que les conditions énoncées à l'article 12, paragraphes 1 et 2, sont remplies et considère qu'une catégorie donnée de produits énumérés à l'annexe I et non soumis à des restrictions quantitatives devrait être soumise à des limites quantitatives ou à des mesures de surveillance préalable ou a posteriori, et que des raisons d'urgence impérieuse le requièrent, la procédure visée à l'article 32 s'applique aux ...[+++]


(10) Zie onder meer het betoog van de heer Melchior Wathelet, toenmalig minister van Justitie, bij de bespreking van de vraag of niet moest worden voorzien in een beroepsverbod voor bestuurders en zaakvoerders van een gefailleerde vennootschap die onverschoonbaar was verklaard : de minister achtte dit niet nodig en verklaarde dat « wanneer de vennootschap onverschoonbaar is verklaard, over het algemeen de toepassingsvoorwaarden van ...[+++]

(10) Voir notamment l'intervention de M. Melchior Wathelet, à l'époque ministre de la Justice, lors de la discussion de la question de savoir s'il ne fallait pas prévoir une interdiction professionnelle à l'encontre des administrateurs et gérants d'une société faillie déclarée inexcusable : le ministre a opiné par la négative en considérant « que, dans la mesure où la société est déclarée inexcusable, les conditions d'application de l'article 3, § 3, de l'arrêté royal nº 22 seront généralement remplies », ce qui revient à dire qu'il n'y a pas lieu à excusabilité dans d'autres cas (do c. Chambre, nº 631/13, 1991-1992, p. 287).


Door te stemmen over een tekst waardoor oude dossiers kunnen worden heropend, verplicht het federale parlement de huidige bestuurders van de onteigenende overheden (gemeenten, gewesten, provincies, ..) ertoe de financiële gevolgen te dragen van beslissingen uit het verleden waarbij ze in de meeste gevallen niet betrokken zijn geweest.

En votant un texte qui permet de rouvrir des dossiers anciens, le Parlement fédéral impose aux responsables actuels des pouvoirs expropriants (communes, régions, provinces ..) de supporter les effets financiers de décisions antérieures dans lesquelles ils n'ont, le plus souvent, pas été impliqués.


5. a) Hoe zit het met recidive in deze zaken? b) In hoeveel gevallen wordt een bestuurder, tegen wie een levenslang rijverbod werd uitgevaardigd, achteraf onderschept terwijl hij met een voertuig reed? c) Bestaan hierover cijfergegevens?

5. a) Qu'en est-il du taux de récidive dans ces dossiers? b) Dans combien de cas un conducteur sous le coup d'une interdiction de conduire à vie a-t-il été intercepté ultérieurement au volant d'un véhicule? c) Dispose-t-on de données chiffrées à ce sujet?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen moest de betrokken bestuurder achteraf' ->

Date index: 2021-09-13
w