Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als compensatie in te trekken concessies
BJN
Besluit intrekken
DTA
De erkenning van een instantie intrekken
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Het intrekken van concessies als compensatie enz.
Het intrekken van maatregelen als compensatie
Intrekken
Noodgevallen

Vertaling van "gevallen kan intrekken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
als compensatie in te trekken concessies | het intrekken van concessies als compensatie enz. | het intrekken van maatregelen als compensatie

retrait compensatoire


gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion




geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]




de erkenning van een instantie intrekken

retirer l'agrément à un organisme


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 55 van de Wegverkeerswet bepaalt in welke gevallen de procureur des Konings een onmiddellijke intrekking van een rijbewijs kan bevelen en in welke gevallen de officier van de gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings het rijbewijs onmiddellijk kan intrekken.

L'article 55 de la loi sur la police de la circulation routière prévoit les cas dans lesquels le procureur du Roi peut ordonner le retrait immédiat d'un permis de conduire et les cas dans lesquels l'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, peut procéder au retrait immédiat du permis de conduire.


De persoon die aan het experiment deelneemt of zijn vertegenwoordiger in de gevallen bedoeld in de artikelen 7 en 8, kunnen op elk moment en zonder dat de deelnemer daardoor enig nadeel ondervindt, de in § 1 bedoelde toestemming intrekken.

La personne participant à l'expérimentation ou son représentant dans les cas des articles 7 et 8, peuvent à tout moment et sans que le participant encoure un quelconque préjudice de ce fait, révoquer le consentement visé au § 1.


Dit artikel somt een aantal gevallen op waarin de CBFA de vergunning van beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging kan intrekken of wijzigen.

Cet article énumère une série de cas dans lesquels la CBFA peut radier ou modifier l'agrément des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif.


2º de gevallen waarin de minister de vergunning kan herzien of intrekken en de toepasselijke procedures;

2º les cas dans lesquels le ministre peut réviser ou retirer l'autorisation et les procédures applicables;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In twee gevallen moet de Commissie de bescherming intrekken (het voorgestelde artikel 108, § 4).

Dans deux hypothèses, la commission doit décider le retrait (article 108, § 4, proposé).


1) In hoeveel gevallen heeft de minister sindsdien de erkenning van een onderneming moeten intrekken omdat leidinggevende rechtspersonen bij een faillissement betrokken waren?

1) Depuis lors, combien de fois la ministre a-t-elle dû retirer l'agrément d'une entreprise du fait que les personnes morales qui la dirigeaient avaient été impliquées dans une faillite ?


Nationale instanties kunnen individuele gevallen onderzoeken als zij een gegrond vermoeden van misbruik hebben, en als zij tot de slotsom komen dat er inderdaad sprake van misbruik is, kunnen zij het verblijfsrecht van de betrokken persoon intrekken en hem/haar het land uitzetten.

Les autorités nationales peuvent enquêter sur une situation particulière lorsqu’elles sont fondées à soupçonner un abus et, si elles concluent que tel est effectivement le cas, elles peuvent retirer le droit de séjour d’une personne et l’expulser du territoire.


4. a) Werd naast de restitutie van het achterover gedrukte geld ook voorzien in het opleggen van een boete en eventueel zelfs intrekken van de beroepsvergunning? b) In hoeveel van de gevallen?

4. a) Outre la restitution des sommes détournées, une amende a-t-elle été infligée ou certaines personnes se sont-elles vu retirer l'accès à la profession? b) Dans combien de cas?


In extreme gevallen en wanneer geen corrigerende maatregelen zijn genomen, kan de Commissie de beschikking tot oprichting van het ERIC intrekken; dat heeft de ontbinding van het ERIC tot gevolg.

Dans des cas extrêmes, si aucune mesure corrective n’est prise, la Commission pourrait abroger la décision portant création de l’ERIC, en entraînant ainsi la liquidation de ce dernier.


In individuele gevallen of voor bepaalde categorieën gevallen kunnen de lidstaten om andere redenen een inreisverbod intrekken of schorsen.

Les États membres peuvent lever ou suspendre une interdiction d’entrée, dans des cas particuliers ou certaines catégories de cas, pour d’autres raisons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen kan intrekken' ->

Date index: 2024-04-02
w