Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevallen is ons acquis wellicht niet ambitieus » (Néerlandais → Français) :

Daarbovenop zijn er wellicht nog eens 400.000 gevallen die niet gekend zijn, dit omdat er geen grondige registratie is van diabetes type 2, waar dit voor diabetes type 1 nauwkeurig gebeurt.

En outre, 400.000 cas ne sont sans doute pas connus, en l'absence de système d'enregistrement précis du diabète de type 2, alors que l'enregistrement du diabète de type 1 s'effectue, quant à lui, minutieusement.


Daarbovenop zijn er wellicht nog eens 400 000 gevallen die niet gekend zijn, dit omdat er geen grondige registratie is van diabetes type 2, waar dit voor type 1 wel nauwkeurig gebeurt.

De plus, 400.000 cas ne sont sans doute pas connus, en l'absence de système d'enregistrement précis du diabète de type 2, alors que l'enregistrement des diabètes de type 1 s'effectue, quant à lui, minutieusement.


Wellicht niet, want in de praktijk zal het in de meeste gevallen wellicht haalbaar zijn om op achtenveertig uur de kredietaanvraag te behandelen, de Nationale Bank te raadplegen, en het contract en het kredietbedrag ter beschikking te stellen.

Probablement pas, car, dans la pratique, il sera sans doute possible, dans la plupart des cas, de traiter la demande de crédit, de consulter la Banque nationale et de mettre le contrat et le montant du crédit à disposition dans les quarante-huit heures.


Wellicht niet, want in de praktijk zal het in de meeste gevallen wellicht haalbaar zijn om op 48 uur de kredietaanvraag te behandelen, de Nationale Bank te raadplegen, en het contract en het kredietbedrag ter beschikking te stellen.

Probablement pas, car, dans la pratique, il sera sans doute possible, dans la plupart des cas, de traiter la demande de crédit, de consulter la Banque nationale, et de mettre le contrat et le montant du crédit à disposition dans les 48 heures.


Bovendien is het wellicht niet de bedoeling dat de ambtenaar alleen contact opneemt met de stafhouder in de gevallen waarin hijzelf « gevat » is, maar ook in de gevallen waarin de zaak aanhangig is bij het college van burgemeester en schepenen (dit is het geval wanneer een schorsing, intrekking of sluiting kan worden opgelegd).

En outre, l'objectif n'est probablement pas que le fonctionnaire ne prenne contact avec le bâtonnier que dans les cas où lui-même est « saisi », mais qu'il le fasse aussi dans les cas où le collège des bourgmestre et échevins est saisi de l'affaire (c'est-à-dire quand une suspension, un retrait ou une fermeture peuvent être infligés).


Wellicht niet, want in de praktijk zal het in de meeste gevallen wellicht haalbaar zijn om op 48 uur de kredietaanvraag te behandelen, de Nationale Bank te raadplegen, en het contract en het kredietbedrag ter beschikking te stellen.

Probablement pas, car, dans la pratique, il sera sans doute possible, dans la plupart des cas, de traiter la demande de crédit, de consulter la Banque nationale, et de mettre le contrat et le montant du crédit à disposition dans les 48 heures.


Bovendien is het wellicht niet de bedoeling dat de ambtenaar alleen contact opneemt met de stafhouder in de gevallen waarin hijzelf « gevat » is, maar ook in de gevallen waarin de zaak aanhangig is bij het college van burgemeester en schepenen (dit is het geval wanneer een schorsing, intrekking of sluiting kan worden opgelegd).

En outre, l'objectif n'est probablement pas que le fonctionnaire ne prenne contact avec le bâtonnier que dans les cas où lui-même est « saisi », mais qu'il le fasse aussi dans les cas où le collège des bourgmestre et échevins est saisi de l'affaire (c'est-à-dire quand une suspension, un retrait ou une fermeture peuvent être infligés).


Aangezien wederzijdse bijstand mogelijk niet volledig wordt afgedekt door het huidige acquis - en in een aantal gevallen is ons acquis wellicht niet ambitieus genoeg - was het van belang deze beperking wat flexibeler te maken waar het gaat om de clausule inzake wederzijdse bijstand.

Comme l’assistance mutuelle n’était pas totalement prévue dans l’acquis existant - et dans certains cas, notre acquis n’est peut-être pas suffisamment ambitieux - il était important d’introduire une certaine flexibilité dans cette limitation en ce qui concerne la clause d’assistance mutuelle.


Voorafgaand aan Kopenhagen waren we wellicht te ambitieus en nu ben ik bang dat we voorafgaand aan Cancún niet ambitieus genoeg zijn.

Avant Copenhague, nous étions peut-être trop ambitieux, et maintenant, à l’approche de Cancún, je crains que nous ne le soyons pas suffisamment.


15. Hoewel het wellicht te ambitieus lijkt om te beginnen met de systeembanken, wordt met het voorrang verlenen aan deze problematiek wel het kernprobleem aangepakt en kan een platform worden gecreëerd waarop op middellange en lange termijn een algemeen kader kan worden gegrondvest voor het gehele bankwezen en uiteindelijk ook voor de niet-bancaire financiële instellingen.

15. S’il peut paraître excessivement ambitieux de commencer par les banques systémiques, cela permettrait de s’attaquer au cœur du problème et pourrait servir de tremplin pour élaborer à moyen/long terme un régime général couvrant l'ensemble du système bancaire et, en fin de compte, les établissements financiers non bancaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen is ons acquis wellicht niet ambitieus' ->

Date index: 2023-01-11
w