Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen in belgië waarin er antibiotica " (Nederlands → Frans) :

Beschikken het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) of de FOD Volksgezondheid over statistische gegevens met betrekking tot het aantal gevallen in België waarin er antibiotica werden toegediend in de veehouderij op voorschrift van een dierenarts?

Est-ce que l'AFSCA (Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement) ou le SPF Santé publique disposent de statistiques sur le nombre de cas où des antibiotiques ont été administrés aux élevages en Belgique par le biais de prescriptions vétérinaires et en quelle quantité?


Wat die laatste benadering betreft, is bij artikel 203, § 1, tweede lid, van het WIB 92 aan de Koning de bevoegdheid gegeven om, met een na overleg in de Ministerraad vastgesteld besluit, de gevallen te bepalen waarin de gemeenrechtelijke bepalingen inzake het fiscale regime dat van toepassing is op vennootschappen geacht moeten worden aanzienlijk gunstiger te zijn dan in België.

En ce qui concerne cette dernière approche, l'article 203, § 1, alinéa 2, du CIR 92 habilite le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, à déterminer les cas dans lesquels les dispositions de droit commun relatives au régime fiscal applicable aux sociétés doivent être présumées être notablement plus avantageuses qu'en Belgique.


worden ermee belast de minister bevoegd voor Energie te vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, en in het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreff ...[+++]

sont chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans ses attributions dans les cas visés par l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer, et par l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national ou qui sont installés ou utilis ...[+++]


FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE - 3 APRIL 2017. - Ministerieel besluit tot benoeming van de ambtenaren die ermee belast zijn de minister bevoegd voor Energie te vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden ...[+++]België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, en in het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen van kabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen, en die ermee belast zijn toe te zien op de toepassing van voornoemde besluiten

SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE - 3 AVRIL 2017. - Arrêté ministériel portant nomination des fonctionnaires chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans ses attributions dans les cas visés par l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer et par l' arrêté royal du 12 mars 2002 ...[+++]


In de gevallen waarin België fungeert als rapporterende lidstaat voor de beoordeling van de aspecten die onder deel I vallen, en als betrokken lidstaat voor de beoordeling van de aspecten die onder deel II vallen, vormt het in § 1 bedoelde beoordelingsrapport, het beoordelingsrapport in de zin van de verordening.

Dans les hypothèses où la Belgique agit en tant qu'Etat membre rapporteur pour l'évaluation des aspects relevant de la partie I et en tant qu'Etat membre concerné pour l'évaluation des aspects relevant de la partie II, le rapport visé au § 1 constitue le rapport d'évaluation au sens du règlement.


In de gevallen waarin België fungeert als rapporterende lidstaat voor de beoordeling van de aspecten die onder deel I vallen, en als betrokken lidstaat voor de beoordeling van de aspecten die onder deel II vallen, vormt het in het eerste lid bedoelde rapport het beoordelingsrapport in de zin van de verordening.

Dans les hypothèses où la Belgique agit en tant qu'Etat membre rapporteur pour l'évaluation des aspects relevant de la partie I et en tant qu'Etat membre concerné pour l'évaluation des aspects relevant de la partie II, le rapport visé à l'alinéa 1 constitue le rapport d'évaluation au sens du règlement.


In de gevallen waarin België fungeert als rapporterende lidstaat voor de beoordeling van de aspecten die onder deel I vallen, en als betrokken lidstaat voor de beoordeling van de aspecten die onder deel II vallen, vormt het in het eerste lid bedoelde rapport, het beoordelingsrapport in de zin van de verordening.

Dans les hypothèses où la Belgique agit en tant qu'Etat membre rapporteur pour l'évaluation des aspects relevant de la partie I et en tant qu'Etat membre concerné pour l'évaluation des aspects relevant de la partie II, le rapport visé à l'alinéa 1, constitue le rapport d'évaluation au sens du règlement.


De Commissie van advies voor vreemdelingen bestaat al sinds 1952 en is bevoegd om advies te geven in nogal wat gevallen waarin de uitwijzing van een vreemdeling gebeurt op grond van (nationale) veiligheidsargumenten of wanneer er implicaties zijn voor de internationale betrekkingen van België. 1. Hoe interpreteert u de bevoegdheden van de Commissie van advies voor vreemdelingen (artikelen 32-39 van de Vreemdel ...[+++]

La Commission consultative des étrangers existe déjà depuis 1952 et est compétente pour rendre des avis dans de nombreux cas où l'éloignement d'un étranger se justifie par des arguments liés à la sécurité (nationale) ou lorsqu'il existe des implications pour les relations internationales de la Belgique. 1. Comment interprétez-vous les compétences de la Commission consultative des étrangers (articles 32-39 de la loi sur les étrangers)?


Er werden al verscheidene campagnes opgezet in België om het antibioticagebruik af te remmen en te beperken tot de gevallen waarin antibiotica echt noodzakelijk zijn.

De nombreuses campagnes ont déjà eu lieu en Belgique pour restreindre l'utilisation d'antibiotiques et pour les réserver aux seuls cas qui nécessitent leur administration.


Het gaat in veel gevallen over Belgen die niet alle stappen hebben gevolgd van de procedure waarin het Burgerlijke Wetboek voorziet. Overeenkomstig dat wetboek moet de adoptieprocedure in België worden ingesteld.

Il s'agit souvent de résidants Belges n'ayant pas respectés toutes les étapes de procédure imposées par le Code Civil qui impose d'entamer les démarches d'adoption en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen in belgië waarin er antibiotica' ->

Date index: 2021-09-02
w