Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen eerder gericht " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de gehanteerde methodieken in vele gevallen eerder gericht zijn op het beïnvloeden van het keuzegedrag van een consument of burger, kunnen kleine ingrepen ook het responsabiliseren van ambtenaren sterk verhogen.

Bien que les méthodiques utilisées visent souvent plutôt l’influence du comportement du choix d’un consommateur ou citoyen, des petites interventions peuvent également sérieusement augmenter la responsabilisation des fonctionnaires.


3. is er vast van overtuigd dat de inspanningen gericht moeten zijn op een klein aantal hoofdprioriteiten en roept de Commissie op om af te zien van initiatieven die niet van essentieel belang zijn; benadrukt hoe belangrijk het is te focussen op gebieden die een aanzienlijke Europese meerwaarde opleveren in overeenstemming met de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid; verzoekt de Commissie met de lidstaten samen na te gaan hoe deze beginselen op een effectievere wijze kunnen worden toegepast; vraagt de Commissie een duidelijk engagement aan te gaan om de standpunten van de nationale parlementen en, wanneer gepast, van de regi ...[+++]

3. est convaincu que les efforts doivent se concentrer sur quelques priorités clés et invite la Commission à s'abstenir de prendre des initiatives qui ne sont pas essentielles; souligne qu'il est important de se concentrer sur les domaines à forte valeur ajoutée européenne, conformément aux principes de subsidiarité et de proportionnalité; invite la Commission à travailler avec les États membres en vue de trouver des pistes permettant de mettre en œuvre ces principes de manière plus efficace; invite la Commission à s'engager clairement à évaluer soigneusement les avis des parlements nationaux et, le cas échéant, des parlements régiona ...[+++]


Een andere manier om recht te kunnen doen in individuele gevallen is eerder op de burger gericht : er moet concrete rechtsbescherming tegen alle handelingen van het bestuur mogelijk zijn.

Une autre façon de tenir compte des cas individuels est plutôt axée sur le citoyen : une protection juridique concrète contre tous les actes de l'administration doit être possible.


Een andere manier om recht te kunnen doen in individuele gevallen is eerder op de burger gericht : er moet concrete rechtsbescherming tegen alle handelingen van het bestuur mogelijk zijn.

Une autre façon de tenir compte des cas individuels est plutôt axée sur le citoyen : une protection juridique concrète contre tous les actes de l'administration doit être possible.


22. onderstreept het belang van vrije, onafhankelijke en onpartijdige media in een functionerende democratie; maakt zich ernstig zorgen over de toename van verbale en fysieke intimidatie van journalisten, maar ook over de toegenomen druk vanwege financiële tekorten en gerechtelijke procedures; is diep geschokt door het feit dat er sinds augustus 2013 sprake is geweest van ten minste twee bomaanslagen op en circa een half dozijn gevallen van fysieke agressie tegen journalisten; betreurt het ten zeerste dat Montenegro thans op de 113e plaats staat van de persvrijheidindex van Verslaggevers zonder grenzen; wijst opnieuw op het belang va ...[+++]

22. met l'accent sur l'importance de médias libres, indépendants et impartiaux dans une démocratie qui fonctionne; exprime une vive inquiétude quant à l'augmentation de l'intimidation verbale et physique sur des journalistes, et quant à la pression accrue qui résulte du manque d'argent et des procédures judiciaires; est profondément choqué que, depuis août 2013, au moins deux attentats à la bombe et près d'une demi-douzaine d'attaques physiques aient été perpétrés à l'encontre de journalistes; déplore profondément que le Monténégro se classe désormais à la 113 place de l'indice de liberté des médias de Reporters sans frontières; rapp ...[+++]


In dergelijke gevallen mag de steun van de Unie niet worden opgeschort voor eerder toegewezen financiering van maatschappelijke organisaties met betrekking tot maatregelen die zijn gericht op de bevordering van mensenrechten en fundamentele vrijheden, en op de ondersteuning van democratiserings- en dialoogprocessen.

Dans ces cas, l'aide octroyée par l'Union ne peut être suspendue pour les fonds attribués antérieurement au soutien des organisations de la société civile pour des actions de promotion des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que de soutien à la démocratisation et au dialogue dans les pays partenaires.


In het voorstel voor de richtlijn, dat erop gericht is de eerder genoemde problemen op te lossen, wordt ervoor gepleit om de administratieve procedures zoveel mogelijk te vereenvoudigen, bijvoorbeeld door inperking van het aantal gevallen waarin de nationale zorginstelling voorafgaande toestemming moet geven voor de behandeling, alsmede door het verzekeren van een betere uitwisseling van informatie over medische diensten in andere landen door de oprichting van nationale contactpunten.

En réponse à ces problèmes, la proposition de directive prévoit de simplifier autant que possible les procédures administratives, par exemple en limitant l’obligation d’autorisation préalable par l’organisme national des soins de santé et en garantissant un meilleur échange de l’information concernant les services médicaux dans d’autres pays, grâce à la création de points de contact nationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen eerder gericht' ->

Date index: 2022-01-23
w