Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevallen de instelling werkgever afstand » (Néerlandais → Français) :

De heer Vandenberghe c.s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 1357/2, amendement nr. 4) dat in het C ertoe strekt te verduidelijken in welke gevallen de instelling werkgever afstand kan doen van een deel van haar recht op vergoeding. Dit is het geval wanneer het schade betreft die de werkgever zelf heeft geleden.

M. Vandenberghe et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 1357/2, amendement nº 4) dont le point C vise à indiquer clairement dans quels cas l'employeur-institution peut renoncer en partie à son droit à réparation, soit qu'il s'agit d'un dommage que l'employeur a subi lui-même, soit que l'employeur a indemnisé la victime pour le dommage subi et qu'il récupère ensuite le montant de cette indemnisation auprès du membre du personnel responsable.


De heer Vandenberghe c.s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 1357/2, amendement nr. 4) dat in het C ertoe strekt te verduidelijken in welke gevallen de instelling werkgever afstand kan doen van een deel van haar recht op vergoeding. Dit is het geval wanneer het schade betreft die de werkgever zelf heeft geleden.

M. Vandenberghe et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 1357/2, amendement nº 4) dont le point C vise à indiquer clairement dans quels cas l'employeur-institution peut renoncer en partie à son droit à réparation, soit qu'il s'agit d'un dommage que l'employeur a subi lui-même, soit que l'employeur a indemnisé la victime pour le dommage subi et qu'il récupère ensuite le montant de cette indemnisation auprès du membre du personnel responsable.


Sinds 2001 zijn een aantal belangrijke wetgevingsvoorstellen goedgekeurd en in de praktijk gebracht, zoals de openstelling van de markt voor het goederenvervoer per spoor voor concurrentie, de betere sociale bescherming in het wegvervoer, de aanwijzing van 30 prioritaire TEN-projecten, de instelling van het gemeenschappelijk Europees luchtruim, de uitbreiding van de passagiersrechten in de luchtvaart, de nieuwe richtlijn inzake rekeningrijden, die in een aantal gevallen de mogeli ...[+++]

Depuis 2001, d’importants projets législatifs ont été adoptés et sont actuellement mis en pratique : ouverture à la concurrence du fret ferroviaire ; amélioration des conditions sociales dans le secteur du transport routier ; définition de 30 projets prioritaires RTE ; création du ciel unique européen ; consolidation des droits des passagers du transport aérien ; nouvelle directive sur le péage routier introduisant une tarification en fonction de la distance dont les recettes peuvent, dans certains cas, être consacrées au financement d’infrastructures ; promotion du transport intermodal avec le programme Marco Polo ; et renforceme ...[+++]


1. « Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet in zoverre zij het de Franse Gemeenschap in haar hoedanigheid van openbare werkgever mogelijk maken rechtstreeks op te treden tegen de derde die aansprakelijk is voor de arbeidsongeschiktheid van een van haar leerkrachten teneinde de wedden terug te vorderen die zij hem tijdens zijn arbeidsongeschiktheid is blijven betalen maar het de Franse Gemeenschap in haar hoedanigheid van subsidiërende overheid niet mogelijk maken rechtstreeks op te treden tegen de derde die aansprakelijk is voor de arbeidsongeschiktheid van een leerkracht v ...[+++]

1. « Les articles 1382 et 1383 du Code civil violent-ils les articles 10, 11 et 24 de la Constitution en ce qu'ils permettent à la Communauté française en sa qualité d'employeur public d'agir directement contre le tiers responsable de l'incapacité de travail d'un de ses enseignants aux fins de récupérer les traitements qu'il a continué à lui payer pendant son incapacité de travail mais ne permettent pas à la Communauté française en sa qualité de pouvoir subsidiant d'agir directement contre le tiers responsable de l'incapacité de travail d'un enseignant d'un établissement subsidié par elle aux fins de récupérer les subventions-traitements ...[+++]


In de gevallen bedoeld in artikelen 8 tot 11 van de Overeenkomst stelt de in paragraaf 2 van dit artikel aangeduide instelling van de overeenkomst sluitende Staat waarvan de wetgeving van toepassing is, de werknemer, de zelfstandige, de ambtenaar of het gelijkgesteld personeelslid, op verzoek van de werkgever, de werknemer of de zelfstandige, of, wa ...[+++]

Dans les cas visés aux articles 8 à 11 de la Convention, l'institution désignée au paragraphe 2 du présent article de l'Etat contractant dont la législation est applicable, remet au travailleur salarié, au travailleur indépendant, au fonctionnaire ou au personnel assimilé, à la demande de l'employeur ou du travailleur indépendant, ou, en ce qui concerne la Belgique, à la demande du travailleur salarié, un certificat attestant que la personne concernée reste soumise à cette législation et en indiquant jusqu'à quelle date.


1. « Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet in zoverre zij het de Franse Gemeenschap in haar hoedanigheid van openbare werkgever mogelijk maken rechtstreeks op te treden tegen de derde die aansprakelijk is voor de arbeidsongeschiktheid van een van haar leerkrachten teneinde de wedden terug te vorderen die zij hem tijdens zijn arbeidsongeschiktheid is blijven betalen maar het de Franse Gemeenschap in haar hoedanigheid van subsidiërende overheid niet mogelijk maken rechtstreeks op te treden tegen de derde die aansprakelijk is voor de arbeidsongeschiktheid van een leerkracht v ...[+++]

1. « Les articles 1382 et 1383 du Code civil violent-ils les articles 10, 11 et 24 de la Constitution en ce qu'ils permettent à la Communauté française en sa qualité d'employeur public d'agir directement contre le tiers responsable de l'incapacité de travail d'un de ses enseignants aux fins de récupérer les traitements qu'il a continué à lui payer pendant son incapacité de travail mais ne permettent pas à la Communauté française en sa qualité de pouvoir subsidiant d'agir directement contre le tiers responsable de l'incapacité de travail d'un enseignant d'un établissement subsidié par elle aux fins de récupérer les subventions-traitements ...[+++]


Art. 31. Wanneer de administratie niet wordt gevoerd door een op overheidsvoorschriften berustende instelling of door een regeringsdepartement dat verantwoording verschuldigd is aan een parlement : (a) moeten vertegenwoordigers van de beschermde personen onder de voorgeschreven voorwaarden deelnemen aan het bestuur; (b) moet de nationale wetgeving, in daarvoor in aanmerking komende gevallen voorzien in de deelneming van vertegenwoordigers van de werkgevers; (c) kan ...[+++]

Art. 31. Lorsque l'administration n'est pas assurée par une institution réglementée par les autorités publiques ou par un département gouvernemental responsable devant un parlement : (a) des représentants des personnes protégées doivent participer à l'administration dans des conditions prescrites; (b) la législation nationale doit prévoir, dans les cas appropriés, la participation de représentants des employeurs; (c) la législation nationale peut aussi prévoir la participation de représentants des autorités publiques.


1. In de gevallen bedoeld in paragraaf 1 van artikel 8 van de Overeenkomst stelt de in paragraaf 2 van dit artikel aangeduide instelling van de Overeenkomstsluitende Staat, wiens wetgeving van toepassing blijft, de werknemer, op diens verzoek of op verzoek van zijn werkgever, een getuigschrift ter hand waaruit blijkt dat deze wetgeving op hem van toepassing blijft, en waarop met name de detacheringstermijn alsmede de identiteit van de gezinsleden die d ...[+++]

1. Dans les cas visés au paragraphe 1 de l'article 8 de la Convention, l'organisme désigné au paragraphe 2 du présent article de l'Etat contractant dont la législation demeure applicable, remet au travailleur salarié, à la demande de celui-ci ou de son employeur, un certificat attestant qu'il reste soumis à cette législation, indiquant notamment la période du détachement ainsi que l'identité des membres de la famille qui accompagnent ce travailleur.


1. De vraag naar de bescherming van persoonsgegevens in het kader van “cloud computing services” (CCS), als systeem voor massale opslag van gegevens, kan zowel worden gesteld in gevallen waarin de gebruiker rechtstreeks een beroep doet op de diensten van een cloud computing service provider (CCSP) als wanneer het een ander persoon (werkgever, financiële instelling, mutualiteit, leverancier, ) is die een beroep doet op CCS voor de gegevensverwerking van zijn individuele gebruikers en/of klanten.

1. La question de la protection des données personnelles dans le cadre des « cloud computing services » (CCS) en tant que dispositif permettant d’enregistrer une masse de données peut se poser tant dans le cas où l’utilisateur recourt directement aux services d’un fournisseur en CCS (FCCS) que lorsqu’une autre personne (employeur, institution financière, mutualité, fournisseur, ) utilise des CCS pour traiter des données de ses utilisateurs et/ou clients individuels.


Concreet worden de voorheffingen ingehouden door de werkgever bij de betaling van het loon en overgemaakt aan de instelling belast met de inning van de sociale zekerheidsbijdragen (in de meeste gevallen de Rijksdienst voor de sociale zekerheid).

Concrètement, les précomptes sont retenus par l’employeur lors du paiement de la rémunération et transférés à l’institution chargée de la perception des cotisations de sécurité sociale (généralement l’Office nationale de sécurité sociale).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen de instelling werkgever afstand' ->

Date index: 2024-06-22
w