Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen naar uitgestoken hand
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Noodgevallen
Onder onbereden gevallen paard terechtgekomen

Traduction de «gevallen brachten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


gevallen naar uitgestoken hand

tombé sur la main tendue


onder onbereden gevallen paard terechtgekomen

tombé sur un cheval non-monté


ongeval als gevolg van in slaap gevallen bestuurder van motorvoertuig op weg

accident dû au conducteur d'un véhicule à moteur s'endormant sur la route


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 54 % van de gevallen brachten de controles naar aanleiding van deze klachten effectief activiteiten aan het licht waarvoor er geen toestemming of erkenning was verleend (21 % in de bewakings- en 76 % in de beveiligingssector).

Dans 54 % des cas, les contrôles effectués suite à ces plaintes ont effectivement révélé qu'il s'agissait d'activités non autorisées ou non agréées (21 % gardiennage, 76 % sécurité).


In alle gevallen werd het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) verwittigd door de betrokken operatoren die de lokale controleurs op de hoogte brachten van deze twijfelachtige praktijken.

Dans tous les cas, l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) a eu connaissance de ces faits par les opérateurs concernés qui ont fait part de leurs doutes aux contrôleurs locaux.


140. betreurt dat de door de respectieve beheersautoriteiten benoemde financiële intermediairs in een aantal gevallen herfinancierings- en verwerkingskosten in rekening brachten bij individuele kmo's; benadrukt dat herfinancierings- en verwerkingskosten posten moeten zijn die behoren tot de gebruikelijke operationele uitgaven voor financiële intermediairs;

140. déplore que, dans plusieurs projets, les intermédiaires financiers désignés par les autorités de gestion respectives aient facturé les coûts de refinancement et de traitement aux PME; souligne que ces coûts devraient entrer dans les frais de fonctionnement courants des intermédiaires financiers;


140. betreurt het feit dat de door de respectieve beheersautoriteiten benoemde financiële intermediairs in een aantal gevallen herfinancierings- en verwerkingskosten in rekening brachten bij individuele kmo's; benadrukt dat herfinancierings- en verwerkingskosten posten moeten zijn die behoren tot de gebruikelijke operationele uitgaven voor financiële intermediairs;

140. déplore que, dans plusieurs projets, les intermédiaires financiers désignés par les autorités de gestion respectives aient facturé les coûts de refinancement et de traitement aux PME; souligne que ces coûts devraient entrer dans les frais de fonctionnement courants des intermédiaires financiers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien diende in de meeste gevallen te worden vastgesteld dat de verzoekers geen enkel nieuw element naar voren brachten dat de CBFA (thans de FSMA) toeliet om haar beslissing nuttig te heroverwegen.

De plus, dans la grande majorité des cas rencontrés, on a pu constater qu'aucun élément nouveau n'était mis en avant par les demandeurs en vue de permettre à la CBFA (devenue la FSMA) de reconsidérer utilement sa décision.


3. veroordeelt ten scherpste de moord op Anna Politkovskaja en alle andere journalisten en mensenrechtenactivisten die zijn vermoord omdat zij ernstige schendingen van de mensenrechten en onaanvaardbare gevallen van onrechtvaardigheid aan het licht brachten;

3. condamne vigoureusement l'assassinat d'Anna Politkovskaya et des autres journalistes et défenseurs des droits de l'homme, qui ont été exécutés pour avoir librement révélé les violations des droits de l'homme et les cas inacceptables d'injustice,


Wat de eindbesluiten betreft, de 113- of 44,3 %- besluiten buiten beschouwing gelaten die geen wanbeheer aan het licht brachten, is er in 65 gevallen tot het besluit gekomen dat de zaak door de instelling werd geregeld na het indienen van de klacht, bevatten er 5 een minnelijke schikking, werd er in 36 gevallen -of zowat 1 % van het totaal- een kritische opmerking aan het adres van de instelling geformuleerd, omvatten er 7 een ontwerpaanbeveling die door de instelling werd aanvaard en had er 1 betrekking op een speciaal verslag aan het Europees Parlement bij gebrek aan bevredigend antwoord van de instelling op de ontwerpaanbeveling.

En considérant les décisions finales, mises à part celles, au nombre de 113 - soit 44,3% -, qui soulignent l’absence de mauvaise administration, 65 constatent que l’affaire a été réglée par l’institution à la suite du dépôt de la plainte, 5 contiennent des solutions à l’amiable, 36 - soit 1% environ du total - sont assorties d’un commentaire critique à l’égard de l’institution, 7 incluent un projet de recommandation accepté par l’institution et 1 porte sur un rapport spécial au PE, à défaut d’une réponse satisfaisante de l’institution sur le projet de recommandation.


Enkele jaren geleden brachten het Fonds Pascal Decroos en een werkgroep voor de hervorming van de federale wetgeving op de openbaarheid van bestuur de knelpunten onder de aandacht en in beide gevallen werden concrete voorstellen tot verbetering gedaan.

Voici quelques années, le Fonds Pascal Decroos et un groupe de travail pour la réforme de la législation fédérale sur la publicité de l'administration ont attiré l'attention sur les problèmes et, dans les deux cas, des propositions concrètes d'amélioration ont été formulées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen brachten' ->

Date index: 2022-06-01
w