Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen binnen acht " (Nederlands → Frans) :

Huwelijken tussen een Nederlandse vrouw en een Marokkaanse of Turkse man eindigen in driekwart van de gevallen binnen acht jaar in een echtscheiding.

Les mariages entre une femme d'origine néerlandaise et un homme d'origine marocaine ou turque aboutissent, dans les trois quarts des cas, à un divorce dans un délai de huit ans.


Huwelijken tussen een Nederlandse vrouw en een Marokkaanse of Turkse man eindigen in driekwart van de gevallen binnen acht jaar in een echtscheiding.

Les mariages entre une femme d'origine néerlandaise et un homme d'origine marocaine ou turque aboutissent, dans les trois quarts des cas, à un divorce dans un délai de huit ans.


Indien evenwel de interneringskamer het, in uitzonderlijke gevallen, aangewezen acht om de bevoegdheid over te dragen aan een andere interneringskamer van een andere SURB, neemt zij een met redenen omklede beslissing nadat die andere interneringskamer binnen de vijftien dagen een eensluidend advies heeft uitgebracht.

Toutefois, si la chambre d'internement estime, à titre exceptionnel, qu'il est indiqué de transférer la compétence à une autre chambre d'internement d'un autre tribunal de l'application des peines, elle prend une décision motivée sur avis conforme de cette autre chambre d'internement rendu dans les quinze jours.


In de gevallen bedoeld in het 1º en 2º beveelt de rechter dat de veroordeelde binnen acht dagen na het vonnis, ten voordele van de Koning en bij de Deposito- en Consignatiekas, een borgsom in consignatie geeft waarvan het bedrag gelijk is aan de geraamde kosten van de bevolen maatregelen.

Dans les hypothèses visées au 1º et 2º, le juge ordonne que le condamné consigne dans les huit jours du jugement, au bénéfice du Roi et auprès de la Caisse des dépôts et consignations, un cautionnement d'un montant égal au coût estimé des mesures ordonnées.


In de gevallen bedoeld in het 1º en 2º beveelt de rechter dat de veroordeelde binnen acht dagen na het vonnis, ten voordele van de Koning en bij de Deposito- en Consignatiekas, een borgsom in consignatie geeft waarvan het bedrag gelijk is aan de geraamde kosten van de bevolen maatregelen.

Dans les hypothèses visées au 1º et 2º, le juge ordonne que le condamné consigne dans les huit jours du jugement, au bénéfice du Roi et auprès de la Caisse des dépôts et consignations, un cautionnement d'un montant égal au coût estimé des mesures ordonnées.


Het verzoek tot overname van een onderdaan van een derde land of een staatloze persoon wordt bij de bevoegde autoriteit van de aangezochte staat ingediend binnen twee werkdagen wanneer het overnameverzoek in het kader van de versnelde procedure is ingediend en binnen acht kalenderdagen in alle overige gevallen.

La demande de réadmission d’un ressortissant de pays tiers ou d’un apatride doit être présentée à l’autorité compétente de l’État requis dans un délai de 2 jours ouvrables si la demande a été introduite selon la procédure accélérée, et dans les 8 jours calendrier dans tous les autres cas.


De lidstaten nemen de nodige maatregelen om te waarborgen dat de middelen die aan financieringsinstrumenten worden terugbetaald met inbegrip van terugbetaald kapitaal en de voordelen en andere verdiensten of opbrengsten die in een periode van ten minste acht jaar na het verstrijken van de subsidiabiliteitsperiode zijn gegenereerd en aan de steun uit de ESI-fondsen aan de financieringsinstrumenten op grond van artikel 32 kunnen worden toegeschreven, overeenkomstig de doelen van het programma of de programma's worden gebruikt, binnen hetzelfde financier ...[+++]

Les États membres adoptent les mesures nécessaires pour que les ressources reversées aux instruments financiers, y compris les remboursements de capital et plus-values et les autres rémunérations ou rendements générés durant une période d'au minimum huit ans après la fin de la période d'éligibilité, qui sont imputables au soutien accordé au titre des Fonds SIE aux instruments financiers conformément à l'article 32, soient utilisés en conformité avec les objectifs du ou des programmes, soit dans le cadre du même instrument financier, soit, après le retrait de ces ressources de l'instrument financier, dans le cadre d'autres instruments financiers, et pour autant que, dans un cas comme dans ...[+++]


6 bis. Met het oog op het vergroten van de efficiëntie van de programma-uitvoering, kunnen ultraperifere regio's, in naar behoren gemotiveerde gevallen, de in de vorige leden genoemde EFRO-bedragen die voor grensoverschrijdende en transnationale samenwerking zijn toegewezen, binnen één enkel programma combineren, met inbegrip van de aanvullende toewijzing als bedoeld in artikel 4, lid 2, en mits de geldende regels voor alle toewijzingen in acht worden ge ...[+++]

6 bis. Dans des cas dûment justifiés, pour améliorer l'efficacité de la mise en œuvre du programme, les régions ultrapériphériques peuvent inclure dans un seul programme de coopération territoriale toutes les ressources du FEDER allouées à la coopération transfrontalière et transnationale selon les paragraphes précédents, y compris la dotation supplémentaire prévue à l'article 4, paragraphe 2.


50. pleit voor de invoering van een telefoonnummer waar consumenten en landbouwproducenten gevallen van misbruik kunnen melden en informatie kunnen inwinnen over vergelijkbare producten en prijzen in de gehele Europese Unie; acht het wenselijk om deze dienst in te richten en te laten functioneren binnen de nationale Europese consumentencentra;

50. demande que soit mis en place un service d'assistance téléphonique pour les consommateurs et les producteurs agricoles, auquel ils pourraient signaler toute situation d'abus et demander des informations sur des produits et des prix comparables collectées dans l'ensemble de l'Union; estime que ce système devrait être créé et fonctionner dans des CEC nationaux;


19. acht het noodzakelijk om in verband met de komende hervorming van de Europese mededingingsregels het subsidiariteitsbeginsel opnieuw na te gaan en vindt het vooral van doorslaggevend belang duidelijke criteria te geven voor de verwijzing van gevallen binnen het netwerk van de mededingingsautoriteiten en rechterlijke instanties in de lidstaten;

19. estime qu'il convient, dans le contexte de la prochaine réforme des règles européennes de concurrence, de réexaminer le principe de subsidiarité, et de définir des critères précis pour répartir les cas au sein du réseau des autorités compétentes en matière de concurrence et des tribunaux des États membres;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen binnen acht' ->

Date index: 2021-03-16
w