Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen bijvoorbeeld politieke " (Nederlands → Frans) :

Tevens zijn er twee manieren waarop visa kunnen worden verleend : visa kunnen ambtshalve worden verleend of worden verleend na tussenkomst van een centrale autoriteit, hetzij door de Dienst Vreemdelingenzaken, hetzij door het departement Buitenlandse Zaken voor een aantal zeer specifieke gevallen (bijvoorbeeld politieke consultaties of speciale categorieën van personen, bijvoorbeeld de mensen die in België officieel op post zijn, het huispersoneel, het technisch en administratief personeel, ...).

II y a aussi deux manières d'accorder les visas : ils peuvent être accordés d'office ou le sont après intervention d'une autorité centrale, soit l'Office des étrangers, soit le département des Affaires étrangères dans un certain nombre de cas très spécifiques (consultations politiques ou catégories spéciales de personnes, par exemple les personnes qui sont officiellement en poste en Belgique, leur personnel domestique, technique et administratif, ...).


Tevens zijn er twee manieren waarop visa kunnen worden verleend : visa kunnen ambtshalve worden verleend of worden verleend na tussenkomst van een centrale autoriteit, hetzij door de Dienst Vreemdelingenzaken, hetzij door het departement Buitenlandse Zaken voor een aantal zeer specifieke gevallen (bijvoorbeeld politieke consultaties of speciale categorieën van personen, bijvoorbeeld de mensen die in België officieel op post zijn, het huispersoneel, het technisch en administratief personeel, .).

II y a aussi deux manières d'accorder les visas : ils peuvent être accordés d'office ou le sont après intervention d'une autorité centrale, soit l'Office des étrangers, soit le département des Affaires étrangères dans un certain nombre de cas très spécifiques (consultations politiques ou catégories spéciales de personnes, par exemple les personnes qui sont officiellement en poste en Belgique, leur personnel domestique, technique et administratif, .).


In sommige gevallen (bijvoorbeeld politieke vluchtelingen)kan men geen beroep doen op artikel 46 met betrekking tot een vervangende beslissing en dient men zijn toevlucht te nemen tot artikel 70 met betrekking tot de akte van bekendheid.

Dans certains cas (par exemple celui de certains réfugiés politiques), il n'est pas possible d'invoquer l'article 46 concernant une décision de remplacement et l'on doit se rabattre sur l'article 70 relatif à l'acte de notoriété.


In sommige gevallen (bijvoorbeeld politieke vluchtelingen)kan men geen beroep doen op artikel 46 met betrekking tot een vervangende beslissing en dient men zijn toevlucht te nemen tot artikel 70 met betrekking tot de akte van bekendheid.

Dans certains cas (par exemple celui de certains réfugiés politiques), il n'est pas possible d'invoquer l'article 46 concernant une décision de remplacement et l'on doit se rabattre sur l'article 70 relatif à l'acte de notoriété.


Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]

Au cours des débats en commission, il fut encore précisé par le ministre : « Une évaluation de type politique aurait pu être envisagée, mais cela pouvait engendrer des risques en cas de changement de majorité. D'un autre côté, il ne fallait pas cadenasser l'évaluation telle qu'elle est aujourd'hui perçue par les différents responsables politiques. L'évaluation portera donc notamment sur la réalisation des objectifs et la façon dont ils ont été atteints. [...] Enfin, il est insisté sur l'importance du reclassement dans ce cas d'inaptit ...[+++]


49. herinnert eraan dat de EU deze dialogen moet inzetten als een instrument om individuele gevallen van schendingen van mensenrechten in derde landen te bespreken, zoals gevallen van politieke gevangenen en gedetineerden in bijvoorbeeld Vietnam en China, die worden gevangengezet wegens de vreedzame uitoefening van grondrechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vergadering, vereniging en godsdienst; roept de EU verder op om gereg ...[+++]

49. réaffirme que l'Union européenne devrait utiliser ces dialogues comme un instrument pour soulever des cas particuliers de violation des droits de l'homme dans des pays tiers, par exemple les cas de prisonniers politiques et de détenus au Viêt Nam et en Chine, emprisonnés pour avoir exercé de manière pacifique des droits fondamentaux, comme la liberté d'expression, de réunion, d'association ou de culte; invite en outre l'Union à faire régulièrement usage de cette possibilité pour assurer le suivi des réponses apportées aux cas particuliers qu'elle a soulevé ...[+++]


In de andere gevallen wordt er vervangen als de termijn van de aanstelling is verstreken of in de gevallen bepaald in artikel 9, § 3. Dat is als de betrokkenen bijvoorbeeld ontoerekeningsvatbaar worden, een politiek mandaat vervullen of als er zich een andere onverenigbaarheid voordoet.

Dans les autres cas, le conseiller est remplacé lorsque sa désignation arrive à échéance ou dans les cas visés à l'article 9, § 3, à savoir si, par exemple, l'intéressé est atteint d'incapacité physique ou mentale, s'il exerce un mandat politique ou s'il démissionne ou doit démissionner à la suite d'une autre incompatibilité.


In bijzonder dringende gevallen (bijvoorbeeld wegens de grootte van het risico, de schaal, de geografische omvang en de politieke gevoeligheid van een terugroeping) wordt de tijd tussen het nemen van een monster en de publicatie in het RAPEX-systeem en de informering van de autoriteiten, de media en de burgers tot een paar dagen of zelfs uren beperkt.

Bien sûr, dans les cas présentant une urgence particulière, par exemple en raison de leur niveau de risque, de leur ampleur, de la couverture géographique ou de la sensibilité politique du rappel d'un produit, le délai entre l'échantillonnage et la publication dans le système RAPEX ainsi que l'information aux autorités, aux médias et aux citoyens, est réduit à quelques jours, voire quelques heures.


Wanneer een verkiezing in een onstabiel klimaat en in een periode van politieke overgang plaatsvindt (bijvoorbeeld Nigeria 1999 en Cambodja 1998), bleek de beoordeling van de verkiezingen als "vrij en doorzichtig" in sommige gevallen niet juist te zijn.

La qualification d'élections comme étant « libres et transparentes » se révèle parfois inexacte lorsqu'elles ont lieu dans un environnement instable au cours d'une période de transition politique (par ex. Nigeria 1999 et Cambodge 1998).


In bijzondere gevallen waarin niet zeker is of de vertrouwelijkheid van het onderzoek kan worden bewaard (bijvoorbeeld wanneer het hoogste bestuurlijke of politieke niveau van een instelling, orgaan of instantie betrokken is), maakt het Bureau gebruik van passende alternatieve informatiekanalen.

Dans les cas exceptionnels où la confidentialité de l'enquête ne peut être assurée (par exemple lorsque les plus hautes instances dirigeantes ou politiques d'une institution, d'un organe ou d'un organisme sont concernées), l'Office devra recourir à d'autres moyens appropriés pour communiquer l'information.


w