Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen naar uitgestoken hand
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Noodgevallen
Onder onbereden gevallen paard terechtgekomen

Vertaling van "gevallen betrof " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


ongeval als gevolg van in slaap gevallen bestuurder van motorvoertuig op weg

accident dû au conducteur d'un véhicule à moteur s'endormant sur la route


gevallen naar uitgestoken hand

tombé sur la main tendue


onder onbereden gevallen paard terechtgekomen

tombé sur un cheval non-monté


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel er sprake was van meer meldingen betreffende gevallen van aviaire influenza (43 meldingen, ofwel 31,1%) dan voor alle andere gevallen, betrof het merendeel van de informatie gevallen bij vogels in de EU en op nationaal niveau genomen maatregelen om reizigers te informeren over getroffen gebieden.

Si les messages concernant les événements associés à l’influenza aviaire ont été plus nombreux que pour n’importe quelle autre maladie (43 messages ou 31,1 %), la plupart des informations avaient trait à des cas détectés dans l’Union européenne chez des oiseaux et aux mesures prises au niveau national pour informer les voyageurs sur les zones touchées.


In oktober 2003 waren er 19,5 miljoen aansluitingen in de EU, vergeleken met 10,6 miljoen in oktober 2002. Bij 72,5% ging het om DSL-aansluitingen, in de rest van de gevallen betrof het meestal kabelmodemtoegang.

On dénombrait 19,5 millions de raccordements dans l'Union européenne à la fin octobre 2003, comparés à 10,6 millions en octobre 2002, dont 72,5 % par ligne DSL et le reste par le câble essentiellement.


3. In hoeveel gevallen betrof het diefstallen en in hoeveel gevallen ging het om andere inbreuken op de openbare orde?

3. Combien d'entres elles ont-elles été appréhendées respectivement pour vol et pour d'autres infractions à l'ordre public?


2. In hoeveel gevallen betrof het diefstallen en in hoeveel gevallen ging het om andere inbreuken op de openbare orde?

2. Combien d'entres elles ont-elles été appréhendées respectivement pour vol et pour d'autres infractions à l'ordre public?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In hoeveel gevallen betrof het diefstallen en in hoeveel gevallen ging het om andere inbreuken op de openbare orde?

2. Combien d'entres elles ont-elles été appréhendées respectivement pour vol et pour d'autres infractions à l'ordre public?


Met dat laatste liep het evenwel mis, indien wij de berichten daarover mogen geloven. Uit de berichtgeving daarover noteerden wij reeds de volgende gegevens voor Gaudi I: - er waren 542 intercepties voor inbreuken op de openbare orde; - in 287 gevallen betrof het diefstallen die met een proces-verbaal werden bedacht; - in de overige 255 gevallen ging het om andere inbreuken op de openbare orde.

Pour l'opération Gaudi I, sur la base des informations publiées, nous avons déjà noté les données suivantes : - 542 personnes ont été interceptées pour infraction à l'ordre public; - il s'agissait dans 287 cas de vols consignés dans un procès-verbal; - les 255 autres cas concernaient d'autres infractions à l'ordre public.


4. Graag ook een opdeling naargelang de aard van de doelwitten: a) in hoeveel van de gevallen betrof het gebouwen van deze vervoersmaatschappijen; b) in hoeveel van de gevallen was het rollend of rijdend materiaal het doelwit?

4. Par ailleurs, pourriez-vous répartir les chiffres selon le type de cible: a) dans combien de cas des bâtiments des sociétés de transports étaient-ils visés; b) dans combien de cas le matériel roulant était-il la cible?


In de meeste gevallen betrof de aanpak zowel het initieel beroepsonderwijs[8] als het verdere beroepsonderwijs en de verdere beroepsopleiding[9].

La majorité des méthodes concerne à la fois l'EFP initial[8] et continu[9], et porte essentiellement sur des établissements financés par les pouvoirs publics.


In vele gevallen betrof het hier reeds bekende organisaties, maar er zijn ook tal van nieuwe contacten gelegd.

Dans de nombreux cas, les organismes participants avaient déjà collaboré, mais de nouveaux contacts ont été établis dans une part importante des projets.


In de periode 1994-98 heeft de EIB persoonlijke leningen ten belope van 553 miljoen EUR toegekend (waarvan 195 miljoen EUR in 1998); in de meeste gevallen betrof het leningen aan overheidsinstellingen in de ultraperifere regio's.

Pendant la période 1994-98, la BEI a octroyé des prêts individuels, aux institutions publiques des régions ultrapériphériques dans la plupart des cas, pour un montant de 553 millions d'euros, dont 195 millions en 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen betrof' ->

Date index: 2024-05-10
w