Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal incidente gevallen
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Noodgevallen

Traduction de «gevallen aldaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


bank alhier,banken aldaar,de gezamenlijke banken

banque de la place


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen

Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het probleem is daarbij dat het beroep openstaat bij de CGVS, waardoor 3/4 van de gevallen aldaar van de tegenstrijdigheid in de verklaringen gebruik maakt als argument.

Le problème est que le recours se fait devant le CRRA, où, dans les 3/4 des cas, l'on argue du caractère contradictoire des déclarations.


Beginselen voor het plaatsen van sociale en andere specifieke diensten Art. 159. § 1. In functie van de aard en de kenmerken van de in te vullen behoefte kan de aanbestedende entiteit, voor het plaatsen van de in artikel 158 bedoelde opdrachten voor diensten : 1° beroep doen op de vereenvoudigde onderhandelingsprocedure met voorafgaande oproep tot mededinging; 2° beroep doen op de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande oproep tot mededinging voor zover het geraamde bedrag van de opdracht lager ligt dan 1 000 000 euro of, wanneer het geraamde bedrag van de opdracht gelijk is aan of hoger ligt dan deze drempel, in de toepassingsgevallen bedoeld in het arti ...[+++]

Principes relatifs à la passation de services sociaux et autres services spécifiques Art. 159. § 1. En fonction de la nature et des caractéristiques du besoin à satisfaire, l'entité adjudicatrice peut, pour la passation des marchés de services visés à l'article 158 : 1° recourir à la procédure négociée directe avec mise en concurrence préalable; 2° recourir à la procédure négociée sans mise en concurrence préalable lorsque le montant estimé du marché est inférieur à 1 000 000 euros ou, lorsque le montant estimé du marché est égal ou supérieur à ce seuil dans les cas d'application visés à l'article 124, à l'exception des cas visés aux ...[+++]


2. Wanneer, in de in artikel 16, paragraaf 2 bedoelde gevallen, een gerechtigde op ouderdoms-, overlijdens- of invaliditeitsprestaties, bijdragen verschuldigd is voor het verkrijgen van verstrekkingen krachtens de wetgeving van de Staat waar hij woont, zijn deze bijdragen niet invorderbaar uit hoofde van zijn woonplaats aldaar.

2. Lorsque, dans les cas visés à l'article 16, paragraphe 2, le bénéficiaire de prestations de vieillesse, de décès ou d'invalidité doit verser des cotisations pour la couverture des prestations en nature selon la législation de l'Etat dans lequel il réside, ces cotisations ne peuvent pas être recouvrées du fait de son lieu de résidence.


De gevallen waarin een verstoting in België wordt erkend, zijn zeldzaam en zullen voornamelijk betrekking hebben op gevallen waarin de verstoting is verkregen in een buitenlandse Staat tussen onderdanen van die Staat, die aldaar, ten tijde van de verstoting, het centrum van hun belangen hadden.

Les cas de reconnaissance d'une répudiation en Belgique sont rares et concernent essentiellement des situations où la répudiation a été acquise dans un Etat étranger entre des ressortissants de cet État qui y avaient à l'époque de la répudiation le centre de leurs intérêts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Vandenberghe verwijst naar de opmerking van de dienst Wetsevaluatie over dit artikel : « Luidens het ontworpen artikel 179, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering mogen de correctionele rechtbanken in de aldaar genoemde gevallen kennis nemen van misdaden die strafbaar zijn met meer dan twintig jaar opsluiting (bijvoorbeeld met dertig jaar opsluiting of zelfs levenslange opsluiting — zie bijvoorbeeld artikel 347bis, § 2, tweede lid, van het Strafwetboek, over de gijzeling van minderjarigen).

M. Vandenberghe se réfère à l'observation formulée par le service d'Évaluation de la législation à propos de cet article: « Aux termes de l'article 179, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle en projet, les tribunaux correctionnels sont compétents pour connaître, dans les cas énoncés dans cette disposition, des crimes dont la peine peut excéder vingt ans de réclusion (par exemple trente ans ou même la réclusion à perpétuité — voyez notamment l'article 347bis, § 2, alinéa 2, du Code pénal, concernant la prise d'otages mineurs).


1. In de gevallen en onder de omstandigheden bedoeld in dit Verdrag is een Verdragsluitende Staat bevoegd tot tenuitvoerlegging van een sanctie, die in een van de andere Verdragsluitende Staten is opgelegd en aldaar uitvoerbaar is.

1. Dans les cas et les conditions prévus dans la présente Convention chaque État contractant a compétence pour procéder à l'exécution d'une sanction prononcée dans l'un des autres États contractants et qui y est exécutoire.


Aangestipt moet worden dat het in sommige gevallen ook gaat om tijdelijke aanduidingen (bijvoorbeeld Franstalige aankondigingen van De Lijn in Wolvertem nar aanleiding van werken aldaar).

Il y a lieu de signaler que dans certains cas, il s'agit également d'indications temporaires (par exemple des avis en français de De Lijn à Wolvertem suite à des travaux).


« Art. 32. Het Fonds treedt slechts op, binnen de grenzen van artikel 33, om een terugbetaling te doen voor de tegoeden die daarvoor in aanmerking komen in het kader van de depositobescherming, in de zin van de artikelen 6 tot 8, 10 en 11 in die gevallen waarin de rechtbanken van de lidstaat van herkomst van de kredietinstelling of de beleggingsonderneming, dan wel de bevoegde autoriteit van die Staat, de in artikel 5, eerste lid bedoelde beslissingen hebben genomen of zijn overgegaan tot de aldaar bedoelde vaststelling, of wanneer z ...[+++]

« Art. 32. Le Fonds n'intervient, dans les limites prévues à l'article 33, pour rembourser les avoirs éligibles au titre de la protection des dépôts, au sens des articles 6 à 8, 10 et 11, que dans les cas où les tribunaux de l'Etat d'origine de l'établissement de crédit ou de l'entreprise d'investissement, ou l'autorité compétente de cet Etat ont pris les décisions visées à l'article 5, alinéa 1 ou ont procédé à la constatation qui y est visée, ou lorsqu'ils ont pris des décisions équivalentes ou ont procédé à des constatations équivalentes en matière de disponibilité des dépôts».


Art. 32. Het Fonds treedt slechts op, binnen de grenzen van artikel 33, om een terugbetaling te doen voor de tegoeden die daarvoor in aanmerking komen in het kader van de depositobescherming, in de zin van de artikelen 6 tot 8, 10 en 11 in die gevallen waarin de rechtbanken van de Lidstaat van herkomst van de kredietinstelling of de beleggingsonderneming, dan wel de bevoegde autoriteit van die Staat, de in artikel 5, eerste lid bedoelde beslissingen hebben genomen of zijn overgegaan tot de aldaar bedoelde vaststelling, of wanneer zij ...[+++]

Art. 32. Le Fonds n'intervient, dans les limites prévues à l'article 33, pour rembourser les avoirs éligibles au titre de la protection des dépôts, au sens des articles 6 à 8, 10 et 11, que dans les cas où les tribunaux de l'Etat d'origine de l'établissement de crédit ou de l'entreprise d'investissement ou l'autorité compétente de cet Etat ont pris les décisions visées à l'article 5, alinéa 1, ou ont procédé à la constatation qui y est visée, ou lorsqu'ils, en ce qui concerne les succursales visées à l'article 31, 1°, ont pris des décisions équivalentes ou ont procédé à des constatations équivalentes à celles visées à la Directive 94/19 ...[+++]


4. Hij, die binnen de Europese Gemeenschap of de Europese Economische Ruimte geen zetel of woonplaats heeft noch een gemachtigde heeft aangewezen, moet aldaar een correspondentieadres aangeven in de gevallen waarin dit in dit reglement is aangegeven.

4. Les personnes qui n'ont pas de siège ou de domicile dans la Communauté européenne ou l'Espace économique européen et qui n'y ont pas constitué de mandataire doivent y indiquer une adresse postale dans les cas prévus par le présent règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen aldaar' ->

Date index: 2025-10-31
w