Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval zou de tuchtoverheid zich geenszins » (Néerlandais → Français) :

Maar zelfs in dat geval zou de tuchtoverheid zich geenszins gebonden kunnen voelen door het advies van de Commissie, die zich uitspreekt over de deontologische regels, terwijl de tuchtoverheid zich enkel zou kunnen uitspreken over de statutaire regels.

Mais même en pareil cas, l'autorité ne pourrait en aucune manière se sentir liée par l'avis de la Commission qui se prononce sur les règles de déontologie, tandis que l'autorité de tutelle pourrait uniquement se prononcer sur les règles statutaires.


Maar zelfs in dat geval zou de tuchtoverheid zich geenszins gebonden kunnen voelen door het advies van de Commissie, die zich uitspreekt over de deontologische regels, terwijl de tuchtoverheid zich enkel zou kunnen uitspreken over de statutaire regels.

Mais même en pareil cas, l'autorité ne pourrait en aucune manière se sentir liée par l'avis de la Commission qui se prononce sur les règles de déontologie, tandis que l'autorité de tutelle pourrait uniquement se prononcer sur les règles statutaires.


In het omgekeerde geval zou de privak zich immers verplicht kunnen zien performante activa uit haar portefeuille te gelde te maken om die toestand te regulariseren, wat de belangen van de deelnemers niet ten goede komt.

L'application de la solution inverse risquerait en effet de contraindre la pricaf à réaliser les actifs performants de son portefeuille afin de régulariser sa situation, ce qui n'est pas indiqué du point de l'intérêt des participants.


Hoewel artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet de bevoegde wetgevers opdraagt om het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu te waarborgen, verzet die bepaling er zich geenszins tegen dat de decreetgever de Vlaamse Regering zou machtigen om maatregelen aan te nemen waarvan de decreetgever zelf het onderwerp aangeeft.

Bien que l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution charge les législateurs compétents de garantir le droit à la protection d'un environnement sain, cette disposition n'interdit pas au législateur décrétal d'habiliter le Gouvernement flamand à adopter des mesures dont ce législateur a lui-même déterminé l'objet.


De ter rechtvaardiging van de dwingende spoed ingeroepen omstandigheden mogen in geen geval aan de aanbestedende entiteit te wijten zijn; 6° in het geval van opdrachten voor leveringen ten behoeve van aanvullende leveringen door de oorspronkelijke leverancier, die ofwel bestemd zijn voor de gedeeltelijke vernieuwing van leveringen of installaties, ofwel voor de uitbreiding van bestaande leveringen of installaties, wanneer een verandering van leverancier de aanbestedende entiteit ertoe zou verplichten leveringen te verwerven met andere technische eigenschappen, zodat onverenigbaarheid zou ontstaan of ...[+++]

Les circonstances invoquées pour justifier l'urgence impérieuse ne peuvent en aucun cas, être imputables à l'entité adjudicatrice; 6° dans le cas de marchés de fournitures pour des livraisons complémentaires effectuées par le fournisseur initial et destinées, soit au renouvellement partiel de fournitures ou d'installations, soit à l'extension de fournitures ou d'installations existantes, lorsque le changement de fournisseur obligerait l'entité adjudicatrice à acquérir des fournitures ayant des caractéristiques techniques différentes entraînant une incompatibilité ou des difficultés techniques d'utilisation et d'entretien disproportionné ...[+++]


Bovendien moet de gunning van de herhalingsopdrachten gebeuren binnen drie jaar na de sluiting van de oorspronkelijke opdracht. 3° wanneer het gaat om de aankoop van leveringen of diensten tegen bijzonder gunstige voorwaarden, hetzij bij een leverancier die definitief zijn handelsactiviteit stopzet, hetzij bij curatoren, de met een overdracht onder gerechtelijk gezag gelaste mandatarissen of vereffenaars van een faillissement, een gerechtelijke reorganisatie of een in de nationale wetgevingen of reglementeringen bestaande procedure van dezelfde aard; 4° in geval van een overheidsopdracht voor leveringen wanneer : a) het producten betref ...[+++]

La décision d'attribution des marchés répétitifs doit en outre intervenir dans les trois ans après la conclusion du marché initial; 3° lorsque des fournitures ou des services sont achetés à des conditions particulièrement avantageuses, soit auprès d'un fournisseur cessant définitivement ses activités commerciales, soit auprès des curateurs, des mandataires chargés d'un transfert sous autorité de justice ou liquidateurs d'une faillite, d'une réorganisation judiciaire ou d'une procédure de même nature existant dans les législations ou réglementations nationales; 4° dans le cas d'un marché public de fournitures, lorsque : a) les produits ...[+++]


Het kan niet de bedoeling zijn dat iemand die zich in staat van herhaling van wanbedrijf na correctionele gevangenisstraf bevindt (art. 56, tweede lid Sw) wel onder de twee derde regel van art. 25, § 2, b) wet externe rechtspositie zou vallen, terwijl dit in het geval van misdaad na correctionele gevangenisstraf niet het geval zou zijn.

Le législateur ne peut avoir voulu faire en sorte qu'une personne qui se trouve en état de récidive parce qu'elle a commis un délit après un emprisonnement correctionnel (article 56, alinéa 2, du Code pénal) soit soumise à la règle des deux tiers de l'article 25, § 2, b) de la loi sur le statut juridique externe, alors qu'une personne ayant commis un crime après un emprisonnement correctionnel ne le serait pas.


Als zich nu een spoedeisend geval zou voordoen, zou de Commissie de lidstaten waarschijnlijk onder druk zetten om de richtlijn zo snel mogelijk om te zetten of zelfs in voorkomend geval beslissen dat de tijdelijke bescherming op Europees vlak vervroegd toepassing moet krijgen.

Si un cas urgent devait se manifester maintenant, la Commission ferait vraisemblablement pression sur les États membres pour qu'ils transposent la directive au plus vite et pourrait même, le cas échéant, décider d'une application anticipée de la protection temporaire au niveau européen.


Het kan niet de bedoeling zijn dat iemand die zich in staat van herhaling van wanbedrijf na correctionele gevangenisstraf bevindt (art. 56, tweede lid Sw) wel onder de twee derde regel van art. 25, § 2, b) wet externe rechtspositie zou vallen, terwijl dit in het geval van misdaad na correctionele gevangenisstraf niet het geval zou zijn.

Le législateur ne peut avoir voulu faire en sorte qu'une personne qui se trouve en état de récidive parce qu'elle a commis un délit après un emprisonnement correctionnel (article 56, alinéa 2, du Code pénal) soit soumise à la règle des deux tiers de l'article 25, § 2, b) de la loi sur le statut juridique externe, alors qu'une personne ayant commis un crime après un emprisonnement correctionnel ne le serait pas.


Anderzijds, zoals steeds het geval is wanneer men zich uit het kapitaal van een bedrijf terugtrekt, zou de Staat in dat geval ook de dividenden mislopen die jaarlijks door Belgacom worden uitbetaald en die een niet-verwaarloosbare inkomstenbron vormen.

Cependant, comme toute sortie du capital, si cette opération devait se réaliser, l'État perdrait les dividendes payés annuellement par Belgacom qui constituent une rentrée régulière non négligeable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval zou de tuchtoverheid zich geenszins' ->

Date index: 2023-09-14
w