Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval van verhindering de door hem speciaal gemachtigde » (Néerlandais → Français) :

­ « de voorzitter van de Senaat die de commissie voorzit of in geval van verhindering de door hem speciaal gemachtigde senator, die lid is van de Commissie belast met de begeleiding van het Vast Comité I;

­ « le président du Sénat qui la préside ou, en cas d'empêchement, le sénateur membre de la Commission chargée du suivi du Comité permanent R, spécialement mandaté par lui;


­ de federale procureur of in geval van verhindering de door hem speciaal gemachtigde federale magistraat ».

­ le procureur fédéral ou, en cas d'empêchement, le magistrat fédéral spécialement mandaté par lui ».


­ de federale procureur of in geval van verhindering de door hem speciaal gemachtigde federale magistraat ».

­ le procureur fédéral ou, en cas d'empêchement, le magistrat fédéral spécialement mandaté par lui ».


­ « de voorzitter van de Senaat die de commissie voorzit of in geval van verhindering de door hem speciaal gemachtigde senator, die lid is van de Commissie belast met de begeleiding van het Vast Comité I;

­ « le président du Sénat qui la préside ou, en cas d'empêchement, le sénateur membre de la Commission chargée du suivi du Comité permanent R, spécialement mandaté par lui;


­ de voorzitter van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer of ingeval van verhindering de door hem speciaal gemachtigde persoon en

­ le président de la Commission de la protection de la vie privée ou, en cas d'empêchement, la personne spécialement mandatée par lui;


De voorzitter of in geval van verhindering de door hem aangewezen ondervoorzitter bedoeld in artikel II. 9-31, tweede lid, en de gewone leden bedoeld in artikel II. 9-30, § 1, eerste lid, 1° zijn stemgerechtigd.

Le président ou en cas d'empêchement, le vice-président désigné par lui visé à l'article II. 9-31, alinéa 2, et les membres effectifs visés à l'article II. 9-30, § 1, alinéa 1, 1° ont voix délibérative.


Naam, adres, telefoon, fax, e-mail en contactpersoon van de handela(a)r(en) of makelaar(s), in geval de kennisgever hem heeft gemachtigd overeenkomstig artikel 2, punt 15.

Nom, adresses postale et électronique, numéros de téléphone et de télécopie du (des) négociant(s) ou courtier(s) et personne à contacter, dans l'hypothèse où le notifiant l'a autorisé conformément à l'article 2, point 15.


Artikel 15 dient van toepassing te zijn in situaties waarin de verweerder zichzelf niet voor het gerecht kan vertegenwoordigen, zoals in het geval van een rechtspersoon, en wanneer van rechtswege is bepaald door wie hij wordt vertegenwoordigd, en in situaties waarin de verweerder een ander, met name een advocaat, heeft gemachtigd hem in de specifieke gerechtelijke procedure te vertegenwoordigen.

L'article 15 devrait s'appliquer aux situations dans lesquelles le défendeur ne peut pas se représenter lui-même en justice, par exemple dans le cas d'une personne morale, et dans lesquelles une personne habilitée à le représenter est désignée par la loi, ainsi qu'aux situations dans lesquelles le défendeur a autorisé une autre personne, notamment un avocat, à le représenter dans la procédure judiciaire en question.


(16) Artikel 15 dient van toepassing te zijn in situaties waarin de schuldenaar zich niet zelf voor het gerecht kan vertegenwoordigen, zoals in het geval van een rechtspersoon, en waarin van rechtswege is bepaald door wie hij wordt vertegenwoordigd, en in situaties waarin de schuldenaar een ander, met name een advocaat, heeft gemachtigd hem in de specifieke gerechtelijke procedure te vertegenwoordigen.

(16) L'article 15 ne devrait s'appliquer qu'aux situations dans lesquelles le débiteur ne peut pas se représenter lui-même en justice, par exemple dans le cas d'une personne morale, et une personne physique appelée à le représenter est désignée par la loi, ainsi qu'aux situations dans lesquelles le débiteur a autorisé une autre personne, notamment un avocat, à le représenter dans la procédure judiciaire proprement dite.


Het Hof kan, volgens de hierboven voor de griffier voorziene procedure, een adjunct-griffier benoemen die tot taak heeft de griffier bij te staan en hem in geval van verhindering te vervangen.

La Cour peut nommer, suivant la procédure prévue pour le greffier, un greffier adjoint chargé d'assister le greffier et de le remplacer en cas d’empêchement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van verhindering de door hem speciaal gemachtigde' ->

Date index: 2025-03-19
w