Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval
Bodemverontreinigingsgeval
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Geval per geval-strategie
Geval van bodemverontreiniging
Geval van verontreiniging van de bodem
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Neventerm
Radioactieve sanering
Rapporten over sanering opstellen
Reiniging van de werkplaats
Reiniging van de werkplek
Sanering
Sanering van de werkplaats
Sanering van de werkplek
Verslagen over sanering opstellen

Vertaling van "geval van sanering " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Radioactieve sanering | Sanering

assainissement radioactif


medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

administrer des médicaments en urgence


reiniging van de werkplaats | sanering van de werkplaats | reiniging van de werkplek | sanering van de werkplek

hygiène sur le lieu de travail | propreté du lieu de travail


rapporten over sanering opstellen | verslagen over sanering opstellen

préparer des rapports sur l'hygiène




bodemverontreinigingsgeval | geval van bodemverontreiniging | geval van verontreiniging van de bodem

site à problème


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is essentieel om gedetailleerde regels vast te stellen over de minimumelementen die in een bedrijfssaneringsplan moeten worden opgenomen om te worden goedgekeurd, alsook over de minimuminhoud van de verslagen die worden opgesteld in geval van sanering van de instellingen en entiteiten die aan de bepalingen van Richtlijn 2014/59/EU onderworpen zijn.

Il est essentiel d'établir des règles détaillées concernant les éléments minimum à inclure dans un plan de réorganisation des activités en vue de son approbation et le contenu minimum des rapports établis en cas de réorganisation des établissements et entités soumis aux dispositions de la directive 2014/59/UE.


De keuze voor dit realistisch en industrieel scenario is het financieel meest conservatieve dat moet toelaten de volledige ontmantelingskost, inclusief, in voorkomend geval, de sanering van de grond te dekken.

Le choix de ce scenario réaliste et industriel est financièrement le plus conservateur et doit permettre de couvrir le coût de démantèlement complet, incluant, le cas échéant, l'assainissement du sol.


De particulier wiens systeem in 2017 is geïnstalleerd, kan aansluiten op het openbare beheer van de autonome sanering onmiddellijk na de inbedrijfname van zijn individueel zuiveringssysteem en in dit geval niet verzoeken om de vrijstelling van de betaling van de reële kostprijs van de saneringen.

Le particulier dont le système a été installé en 2017 peut rejoindre la GPAA dès la mise en service de son SEI et, dans ce cas, ne pas demander l'exonération au paiement du CVA.


a)in het geval bedoeld in § 2, 1°, a), indien de bodemverontreinigingsdeskundige concludeert dat de behandeling van beperkte duur zal bestaan in een sanering als de behandeling van beperkte duur wordt uitgevoerd in het kader van een verkennend bodemonderzoek op grond van artikel 13, § 7 en, in elk geval, indien de behandeling van beperkte duur zal volstaan opdat de lopende handelingen en werken de latere behandeling van het deel niet belemmeren waarop de behandeling van beperkte duur geen betrekking heeft en dat nog het voorwerp moet uitmaken van een verk ...[+++]

a)dans le cas visé au § 2, 1°, a), lorsque l'expert en pollution du sol conclut que le traitement de durée limitée consistera en un assainissement si le traitement de durée limitée est exécuté dans le cadre d'une reconnaissance de l'état du sol en exécution de l'article 13, § 7 et, dans tous les cas, que le traitement de durée limitée sera suffisant pour que les actes ou travaux en cours n'entravent pas le traitement ultérieur de la partie non concernée par le traitement de durée limitée et devant encore faire l'objet d'une reconnaissance de l'état du sol ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° de houder van de verplichting inzake behandeling van de verontreiniging, verbindt er zich solidair met de aanvrager van de tussenkomst toe om de behandeling van de verontreiniging uit te voeren in het geval deze, om welke reden dan ook, niet door het sectoraal fonds voor de sanering van de bodem zou worden uitgevoerd.

2° le titulaire de l'obligation de traitement de la pollution du sol, solidairement avec le demandeur de l'intervention, s'engage à exécuter le traitement de la pollution dans le cas où celui-ci, pour quelque raison que ce soit, ne serait pas réalisé par le fonds sectoriel d'assainissement du sol.


In dat geval zal de resterende duur niet minder dan zeven jaar mogen zijn. Dit laat toe dat een inrichting [...] wordt geherlokaliseerd of een sanering wordt doorgevoerd » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, pp. 14-15).

Dans ce cas, la durée restante ne pourra pas s'élever à moins de sept ans, ce qui permet de relocaliser un établissement ou d'en effectuer l'assainissement » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, pp. 14-15).


Een sanering dringt zich in geval van openbare verkoop op.

Un assainissement s'impose en cas de mise en vente publique.


Met het Fonds (artikel 2, 13º, wordt bedoeld de overeenkomstig de artikelen 8 en 9 van dit ontwerp van samenwerkingsakkoord erkende rechtspersoon die, in geval van sluiting, in naam en voor rekening van de exploitant, feitelijke gebruiker of eigenaar de sanering van de betrokken verontreinigde site bewerkstelligt en financiert en, in geval van voortzetting van de uitbating van het tankstation, de sanering van de betrokken verontreinigde site begeleidt en financiert, dit alles volgens de modaliteiten bepaald in dit ontwerp van samenwer ...[+++]

Par « Fonds » (article 2, 13º), on entend la personne morale agréée conformément aux articles 8 et 9 du présent accord de coopération, qui, en cas de fermeture de stations-service, met en ouvre et finance l'assainissement des sites pollués concernés, au nom et pour compte des exploitants, des occupants ou des propriétaires, et qui, en cas de poursuite de l'exploitation des stations-service, suit et finance l'assainissement des sites pollués concernés, après que les exploitants aient d'abord préfinancé l'assainissement, le tout selon les modalités arrêtées dans le présent accord de coopération.


In artikel 13, §§ 3 en 4, is immers voorzien dat het Fonds in geval van sluiting, volgens bepaalde modaliteiten, ook de bodemverontreiniging saneert (en pre-financiert) die niet afkomstig is van de uitbating van een tankstation, hetzij omdat het gaat om een bodemverontreiniging die technisch niet-afsplitsbaar is van de verontreiniging die het gevolg is van de uitbating van het tankstation, hetzij omdat een gezamenlijke sanering kostenbesparend werkt en de exploitant, feitelijke gebruiker of eigenaar daarom om tussenkomst van het Fonds ...[+++]

L'article 13, §§ 3 et 4, prévoit en effet que le Fonds, en cas de fermeture et suivant certaines modalités, assainira également la pollution du sol qui ne provient pas de l'exploitation de la station-service (et la préfinancera), soit qu'il s'agisse d'une pollution qui, techniquement, est impossible à dissocier de la pollution résultant de l'exploitation de la station-service, soit que l'assainissement global permette une réduction des frais en sorte que l'exploitant, l'occupant ou le propriétaire sollicite l'intervention du Fonds pour l'assainissement de la pollution qui ne provient pas de l'exploitation.


Voor zover dit mogelijk is verlenen de lidstaten elkaar wederzijdse bijstand, delen spontaan informatie mede die nodig is voor een andere lidstaat in geval van onderzoek en vervolging, zodat deze de nodige sanerings- of preventieve maatregelen kan nemen.

Dans la mesure du possible, les États membres se prêtent mutuellement assistance, transmettent spontanément les informations utiles pour un autre État en cas de poursuites ou d'enquêtes afin que celui-ci prenne des mesures d'assainissement ou de prévention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van sanering' ->

Date index: 2022-10-01
w