Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval
Fusie van ondernemingen
Fusie van vennootschappen
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Neventerm
Samensmelting
Samensmelting van ondernemingen
Samensmelting van percelen

Vertaling van "geval van samensmelting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

administrer des médicaments en urgence


samensmelting van percelen

réunion de parcelles | réunion parcellaire




fusie van ondernemingen [ fusie van vennootschappen | samensmelting van ondernemingen ]

fusion d'entreprises [ absorption d'entreprise | fusion de sociétés ]


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

effectuer un examen physique en urgence


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

faire fonctionner des équipements spécialisés en urgence


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 29. In geval van desaffectatie van het gebouw dat voornamelijk bestemd is voor de uitoefening van de eredienst gaat de aanvraag vergezeld ofwel van een aanvraag tot samensmelting zoals bedoeld in hoofdstuk VI, ofwel van een aanvraag voor de overplaatsing van de plaats van eredienst zoals bedoeld in hoofdstuk IX.

Art. 29. En cas de désaffectation du bâtiment principalement affecté à l'exercice du culte, la demande est complétée soit d'une demande de fusion, telle que visée au chapitre VI, soit d'une demande de transfert du lieu de culte telle que visée au chapitre IX.


Zoals reeds gesteld in de omzendbrief van 31 maart 2010 met betrekking tot de schaalvergroting is het evenwel wenselijk dat alle politiezones een diepgaande reflectie maken om na te gaan of een samensmelting in hun geval waardevol zou kunnen zijn.

Or, comme déjà précisé dans la circulaire du 31 mars 2010 relative à l'agrandissement d'échelle, il est souhaitable que l'ensemble des zones de police mènent une réflexion approfondie pour examiner dans quelle mesure une fusion pourrait leur être avantageuse.


De tekst, die een samensmelting lijkt van verdragen — in ieder geval wat het economische hoofdstuk, dus het hoofdstuk over de instrumenten betreft — en waaraan het Handvest van de Grondrechten kan worden toegevoegd, lijkt de burger niet tevreden te stellen.

Ce texte qui semble être simplement la fusion de traités — en tout cas sur le volet économique, donc sur le volet des instruments — et qui permet d'ajouter la charte des droits fondamentaux ne semble pas satisfaire les citoyens.


In het geval van een samensmelting van twee of meerdere vorige politiezones van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, omvat de politieraad van de nieuwe politiezone een aantal leden van de Nederlandstalige taalgroep dat gelijk is aan het hoogste aantal raadsleden, respectievelijk toegekend door artikel 22bis, § 1, aan de vorige politiezones waarop de nieuwe politiezone opvolgt.

En cas de fusion de deux ou plusieurs zones de police anciennes de l’arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, le conseil de police de la zone de police nouvelle comprend un nombre de membres du groupe linguistique néerlandais qui est égal au nombre le plus élevé de conseillers attribués par l’article 22bis, § 1 , aux zones de police anciennes auxquelles la zone de police nouvelle succède.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 10. In geval van samensmelting, splitsing, overdracht of opslorping worden de overeenkomst opleiding-inschakeling en de arbeidsovereenkomst onder dezelfde voorwaarden behouden door de nieuwe entiteit.

Art. 10. En cas de fusion, scission, cession ou absorption, le contrat de formation-insertion et le contrat de travail, conclu à l'issue de celui-ci, doivent être maintenus aux mêmes conditions par la nouvelle entité ainsi créée.


In het geval van een samensmelting van twee of meerdere vorige politiezones van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, omvat de politieraad van de nieuwe politiezone een aantal leden van de Nederlandstalige taalgroep dat gelijk is aan het hoogste aantal raadsleden, respectievelijk toegekend door artikel 22bis, § 1, aan de vorige politiezones waarop de nieuwe politiezone opvolgt.

En cas de fusion de deux ou plusieurs zones de police anciennes de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, le conseil de police de la zone de police nouvelle comprend un nombre de membres du groupe linguistique néerlandais qui est égal au nombre le plus élevé de conseillers attribués par l'article 22bis, § 1, aux zones de police anciennes auxquelles la zone de police nouvelle succède.


Deze paragraaf is niet van toepassing in geval van samensmelting of herstructurering van intercommunales.

Ce paragraphe n'est pas applicable en cas de fusion ou de restructuration d'intercommunales.


Art. 8. § 1. In geval van samensmelting of opslorping geeft het arbeidsbemiddelingsbureau dat het erkende arbeidsbemiddelingsbureau overneemt het bestuur uiterlijk tien dagen na de samensmelting of opslorping bij aangetekend schrijven kennis van zijn aanvraag om overdracht van de toegekende erkenning.

Art. 8. § 1. En cas de fusion ou d'absorption, l'agence de placement qui reprend l'agence de placement agréée fait connaître à l'administration, par lettre recommandée, sa demande de transfert de l'agrément octroyé, au plus tard dix jours après ladite fusion ou absorption.


Art. 36. In geval van vrijwillige ontbinding, samensmelting of vereffening van de vereniging, geeft de algemene vergadering die ze uitgesproken heeft, de bestemming aan van het actief, na uitzuivering van het passief.

Art. 36. En cas de dissolution volontaire, fusion ou liquidation de l'association, l'assemblée générale qui l'a prononcée, déterminera la destination de l'actif après acquittement du passif.


4. In geval van samensmelting of ontbinding van sommige clubs of messes is de bestemming van de winsten en het patrimonium voorgeschreven door het reglement op de financiële boekhouding en de statuten van de betrokken organismen.

4. En cas de fusion ou de dissolution de certains clubs et ménages, la destination des bénéfices et du patrimoine est prescrite par le règlement sur la comptabilité financière et les statuts des organismes concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van samensmelting' ->

Date index: 2021-11-04
w