Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toestemming vragen om binnen te mogen komen

Vertaling van "geval toestemming vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
toestemming vragen om binnen te mogen komen

demander l'entrée d'un train


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dat geval zal men de klassieke regels van de schuldendelegatie moeten volgen en de toestemming vragen aan de consument.

Dans ce cas de figure, il faudra appliquer les règles classiques de la délégation de dette et demander l'assentiment du consommateur.


In dat geval zal men de klassieke regels van de schuldendelegatie moeten volgen en de toestemming vragen aan de consument.

Dans ce cas de figure, il faudra appliquer les règles classiques de la délégation de dette et demander l'assentiment du consommateur.


In geval van arbeidsongeschiktheid, kan de werknemer, al dan niet onderworpen aan het verplicht gezondheidstoezicht, rechtstreeks bij de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer een bezoek voorafgaand aan de werkhervatting vragen. Mits toestemming van de werknemer kan de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer overleg plegen met de behandelende arts en/of de adviserend geneesheer.

En cas d'incapacité de travail, le travailleur soumis ou non à la surveillance de la santé obligatoire, peut demander directement une visite de pré-reprise du travail au conseiller en prévention-médecin du travail.


Het principe van de toestemming « geval per geval », dat speciaal is ingevoerd om te verhinderen dat er een algemene toestemming wordt gegeven per « categorie » van debat (zie verslag 1373-1, 1994-1995, blz. 62), wordt niet toegepast, in elk geval niet voor de vragen om uitleg.

Le principe de l'autorisation « au cas par cas », prévu spécialement pour empêcher toute décision d'autorisation générale « par catégorie » de débat (voir rapport 1373-1, 1994-1995, p. 62), n'est pas appliqué, en tout cas pour les demandes d'explications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het geval van onmogelijkheid om de toestemming te vragen tot het secundaire gebruik, of bijvoorbeeld in het geval waarin de gezondheidstoestand van de donor kritiek is en deze vraag, gelet op diens fysieke en/of mentale toestand ongepast zou zijn, kan zonder zijn uitdrukkelijke toestemming tot secundair gebruik worden overgegaan nadat een ethisch comité bedoeld in artikel 11, § 3, tweede lid, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon hiervoor een gunstig advies heeft verleend.

S'il s'avère impossible de demander le consentement à une utilisation secondaire ou que, par exemple, le donneur est en état de santé critique et que cette demande de consentement est inappropriée, eu égard à son état mental et/ou physique, il peut être procédé à cette utilisation secondaire sans son consentement explicite, après qu'un comité d'éthique visé à l'article 11, § 3, alinéa 2, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine a rendu un avis favorable.


In het geval van onmogelijkheid om de toestemming te vragen tot het secundair gebruik, of indien deze vraag uitzonderlijk ongeëigend zou zijn (bijvoorbeeld in het geval waarin de gezondheidstoestand van de donor kritiek is en deze vraag, gelet op diens fysieke en/of mentale toestand ongepast zou zijn), kan zonder zijn uitdrukkelijke toestemming tot secundair gebruik worden overgegaan nadat een ethisch comité bedoeld in artikel 11, § 3, tweede lid, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon hiervoor een gunstig advies heeft verleend.

S'il s'avère impossible de demander le consentement du donneur à une utilisation secondaire ou que cette demande serait exceptionnellement inappropriée (par exemple, dans le cas où l'état de santé du donneur serait critique et que cette demande de consentement serait inappropriée vu son état mental et/ou physique), il peut être procédé à cette utilisation secondaire sans son consentement explicite, après qu'un comité d'éthique visé à l'article 11, § 3, alinéa 2, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine a rendu un avis favorable.


Ondernemingen waarin niet-ingezetenen een belang hebben, moeten overeenkomstig de toepasselijke wetgeving voor de verwerving van bedrijfsruimten toestemming vragen aan het ministerie van Financiën.PTBuitenlandse deelname in pas geprivatiseerde bedrijven kan worden beperkt tot een variabel, door de Portugese regering van geval tot geval vastgesteld bedrag van het aan het publiek aangeboden aandelenkapitaal.PLVoor de vestiging van een onderneming met buitenlands kapitaal is toestemming vereist in geval van:vestiging ...[+++]

Les sociétés dans lesquelles des non-résidents ont une participation doivent présenter une demande d'autorisation au ministère des finances pour pouvoir acquérir des locaux, conformément à la législation applicable.PTla participation étrangère dans des sociétés nouvellement privatisées peut être limitée à un montant variable du capital social offert au public, qui est déterminé cas par cas par le gouvernement portugais.PLl'établissement d'une société à participation étrangère nécessite l'obtention d'une autorisation dans les cas suivants:établissement d'une société, achat ou acquisition de participations dans une société existante; exte ...[+++]


Voordat zij aan de OTO-activiteiten kunnen beginnen, moeten de deelnemers aan onderzoeksprojecten in voorkomend geval toestemming vragen aan de bevoegde ethische comités.

Le cas échéant, les participants à des projets de recherche doivent obtenir l'accord des comités d'éthique compétents avant d'entreprendre leurs activités de RDT.


Voordat zij aan de OTO-activiteiten kunnen beginnen, moeten de deelnemers aan onderzoeksprojecten in voorkomend geval toestemming vragen aan de bevoegde ethische comités.

Le cas échéant, les participants à des projets de recherche doivent obtenir l'accord des comités d'éthique compétents avant d'entreprendre leurs activités de RDT.


In voorkomend geval vragen de deelnemers aan onderzoeksprojecten voordat zij aan de OTO-activiteiten kunnen beginnen toestemming aan de bevoegde nationale of plaatselijke ethische comités.

Le cas échéant, les participants à des projets de recherche doivent obtenir l'accord des comités d'éthique nationaux ou locaux compétents avant d'entreprendre leurs activités de RDT.




Anderen hebben gezocht naar : geval toestemming vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval toestemming vragen' ->

Date index: 2025-08-24
w