Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval over rusland kunnen zeggen » (Néerlandais → Français) :

Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juli 2017 door de ocmwraad worden aangenomen indien de rekeningen 2016 nog niet aan de toezichthoudende overheden zijn overgemaakt. o De begroting is de vertaling in cijfers van het sociale beleid dat het OCMW voert en van de middelen waar het over beschikt om dit uit te voeren. o Eén exemplaar van de begroting dient samen met de bijlagen (zie hieronder) naar de Directie Financiën - Lokale Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te worden gestuurd op het volgende adres : Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Directie Financ ...[+++]

Aucune modification budgétaire ne peut être approuvée par le conseil de l'action sociale postérieurement au 1 juillet 2017 si les comptes 2016 n'ont pas encore été transmis aux autorités de tutelle. o Le budget est la traduction chiffrée de la politique sociale que mène le CPAS et des moyens dont celui-ci dispose pour les réaliser. o Un exemplaire du budget et de ses annexes (voir infra) sera communiqué à la Direction des Finances - Pouvoirs Locaux du Service Public Régional de Bruxelles à l'adresse suivante : Service Public Régional de Bruxelles Direction des Finances - Pouvoirs Locaux 20, Boulevard du Jardin Botanique 1035 Bruxelles o En cas d'improbation ou de réformation du budget du centre par le conseil communal, le dossier complet se ...[+++]


We zijn ook betrokken partij bij het overlegnetwerk CMSFOR via hetwelk we op de hoogte worden gehouden over de centrale inkoopdiensten, opgezet door andere aanbestedende overheden, waar we in voorkomend geval een beroep kunnen op doen.

Nous sommes partie prenante au réseau de concertation CMSFOR via lequel nous sommes informés des centrales d'achats constituées par d'autres pouvoirs adjudicateurs et auxquelles nous pouvons le cas échéant faire appel.


Wat we in elk geval over Rusland kunnen zeggen, is dat de toestand er zeer kritisch blijft, op het gebied van de democratie, op het gebied van de eerbiediging van de mensenrechten, op het gebied van de persvrijheid en de vrijheid van vereniging, op het gebied van de toestand in Tsjetsjenië – dit is wat weg uit de actualiteit, maar wie de zaak van nabij volgt, weet dat de toestand in Tsjetsjenië nog altijd zeer ernstig is – en ook op het gebied van de problemen die zich op dit ogenblik stellen bij de voorbereiding van de Winterspelen in Sochi.

La situation de la Russie reste très critique, et c’est un euphémisme, dans les domaines de la démocratie, du respect des droits de l’homme, de la liberté de la presse et de la liberté d’association, de la situation en Tchétchénie - qui ne fait peut-être plus les gros titres, mais ceux qui la suivent de près savent que la situation en Tchétchénie est toujours très critique - et aussi en ce qui concerne les problèmes impliqués par les préparatifs des Jeux olympiques d’hiver à Sochi.


Het door die wet beoogde doel bestaat erin dat een onteigeningsbesluit zo vlug mogelijk ten uitvoer zou kunnen worden gelegd met inachtneming van de artikelen 16 en 144 van de Grondwet, dat wil zeggen met mogelijkheid voor de eigenaar van het goed dat het voorwerp van het onteigeningsbesluit uitmaakt en voor de in artikel 6 van voormelde wet bedoelde derden, om hun rechten te laten gelden in geval van betwisting voor de justitiële ...[+++]

L'objectif recherché par cette loi est qu'un arrêté d'expropriation puisse être mis à exécution le plus rapidement possible dans le respect des articles 16 et 144 de la Constitution, c'est-à-dire moyennant la possibilité pour le propriétaire du bien faisant l'objet de l'arrêté d'expropriation et pour les tiers visés à l'article 6 de la loi précitée de faire valoir leurs droits, en cas de contestation devant le juge judiciaire, lequel, compétent pour contrôler, avant le transfert de propriété, la légalité, tant interne qu'externe, de l'arrêté d'expropriation, statuera, s'il y a lieu, sur l'indemnité préalable et l'envoi en possession.


Dat is onder meer het geval wanneer de begunstigde een vrijwillig onjuiste of onvolledige aangifte heeft gedaan bij het OCMW, dat wil zeggen opzettelijk onjuiste of onvolledige inlichtingen heeft verstrekt over zijn bestaansmiddelen, familiale toestand of andere elementen die van belang kunnen zijn voor de toeken ...[+++]

Il en est ainsi, entre autres, en cas de déclaration volontairement inexacte ou incomplète de la part du bénéficiaire au CPAS, c'est-à-dire lorsque celui-ci a sciemment communiqué des informations inexactes ou incomplètes concernant ses moyens de subsistance, sa situation familiale ou d'autres éléments susceptibles d'être déterminants pour l'octroi ou le maintien de l'aide sociale.


Beide feitelijke staten worden door Rusland niet officieel erkend. Zou het door Rusland en Zuid-Ossetië ondertekende verdrag naar uw mening evenwel geen gevolgen kunnen hebben voor de onderhandelingen van de groep van Minsk (over Azerbeidzjan) en de 5+2 (over Moldavië)?

Bien que ces deux "États de facto" ne soient pas reconnus officiellement par la Russie, pensez-vous que le traité signé entre Moscou et Tskhinvali peut avoir des conséquences sur les négociations du "Groupe de Minsk" (Azerbaïdjan) et du "format 5+2" (Moldavie)?


In het geval van het Verenigd Koninkrijk, Denemarken en Zweden hebben we het over in hoge mate geïndustrialiseerde landen - postindustriële landen zouden we zelfs kunnen zeggen - die geen nominaal en reëel convergentieproces hoeven te doorlopen, die al veel van de structurele hervormingen hebben doorgevoerd die nodig zijn om maximaal te kunnen profiteren van de deelname aan de gemeenschappelijke munt, en die groot vertrouwen geniet ...[+++]

Le Royaume-Uni, le Danemark et la Suède sont hautement industrialisés. On peut même dire que ce sont des économies post-industrielles qui n'ont pas à mettre en œuvre de processus de convergence nominale et réelle, qui ont procédé aux nombreuses réformes structurelles nécessaires pour tirer un maximum d'avantages de l'adhésion à la monnaie unique et qui jouissent d’un degré de confiance très élevé de la part des marchés financiers, des investisseurs et des agences de notation.


Als Rusland met de Europese Unie over energie praat, weet het maar al te goed munt te slaan uit onze angsten, terwijl wij van onze kant vergeten dat Rusland ook belangen heeft. Het wil namelijk zijn energie met winst verkopen, een versoepeling van het visumsysteem verkrijgen en gebruik maken van alles wat de Europese beschaving te bieden heeft, als we dat zo kunnen zeggen.

Lorsqu’elle traite de l’aspect énergétique avec l’Union européenne, la Russie sait parfaitement exploiter nos craintes, alors que nous-mêmes oublions que celle-ci a un intérêt à notre égard: vendre à bon prix son énergie, faciliter le système de délivrance de visas et, pourrions-nous dire, profiter de tous les bienfaits de la civilisation européenne.


Als Rusland met de Europese Unie over energie praat, weet het maar al te goed munt te slaan uit onze angsten, terwijl wij van onze kant vergeten dat Rusland ook belangen heeft. Het wil namelijk zijn energie met winst verkopen, een versoepeling van het visumsysteem verkrijgen en gebruik maken van alles wat de Europese beschaving te bieden heeft, als we dat zo kunnen zeggen.

Lorsqu’elle traite de l’aspect énergétique avec l’Union européenne, la Russie sait parfaitement exploiter nos craintes, alors que nous-mêmes oublions que celle-ci a un intérêt à notre égard: vendre à bon prix son énergie, faciliter le système de délivrance de visas et, pourrions-nous dire, profiter de tous les bienfaits de la civilisation européenne.


Eerlijker kunnen we het niet zeggen. Wanneer we dat niet tegen vrienden kunnen zeggen, dan is het naar mijn idee hoe dan ook te laat. Omdat we echter vrienden in Rusland hebben en Rusland onze belangrijkste Europese partner is, moet dit duidelijk worden verkondigd.

C’est ce que l’on doit dire si l’on veut être franc et si nous ne pouvons pas le dire à un ami, je pense alors qu’il est déjà trop tard; mais, comme nous avons des amis en Russie et que la Russie est le principal partenaire de l’Europe, cela doit être dit haut et fort.




D'autres ont cherché : uiterste geval     waar het over     zou het     geen     voorkomend geval     worden gehouden over     beroep     elk geval over rusland kunnen zeggen     gelden in geval     zal doen over     uitvoer zou     wil zeggen     geval     heeft verstrekt over     familiale toestand     belang     evenwel geen gevolgen     minsk over     worden door rusland     geen gevolgen     mening evenwel     over     zelfs     zelfs kunnen zeggen     europese unie over     rusland     zo     zeggen     vrienden in rusland     eerlijker     niet zeggen     geval over rusland kunnen zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval over rusland kunnen zeggen' ->

Date index: 2022-08-23
w