Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval mag aannemen " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Crombé-Berton antwoordt dat men bij een dergelijke veroordeling in ieder geval mag aannemen dat het om vrij zware feiten gaat, vooral gericht tegen personen.

Mme Crombé-Berton répond qu'une telle condamnation suppose en tout cas des faits d'une certaine gravité, avec le plus souvent une atteinte aux personnes.


Mevrouw Crombé-Berton antwoordt dat men bij een dergelijke veroordeling in ieder geval mag aannemen dat het om vrij zware feiten gaat, vooral gericht tegen personen.

Mme Crombé-Berton répond qu'une telle condamnation suppose en tout cas des faits d'une certaine gravité, avec le plus souvent une atteinte aux personnes.


Het betreft ten eerste een voortaan verplichte vertaling — eventueel enkel van de belangrijkste delen van de toegezonden stukken —, wanneer in een bepaald geval de verzoekende Partij weet of mag aannemen dat de ontvanger van de stukken de taal waarin zij zijn opgesteld, niet kent.

D'une part, une traduction — éventuellement limitée aux passages importants des pièces transmises — sera dorénavant requise lorsque, dans un cas déterminé, la partie requérante sait ou suppose que le destinataire de ces pièces ne connaît pas la langue dans lesquelles ces pièces sont établies.


Wel schenken we een bijzondere aandacht aan twee posities die in elk geval in brede kring verdedigd werden. De positie van de « Congregatie voor de Geloofsleer » (4.2.1.), waarvan men mag aannemen dat een deel van de Belgische bevolking ze aanhangt, noemen we groep (b).

En revanche nous prêtons une attention particulière à deux positions qui sont largement défendues; il s'agit de la position de la Congrégation pour la doctrine de la foi (4.2.1) dont on peut penser qu'une partie de la population belge y adhère (nous la désignons ici comme « groupe (b)) » ainsi que de la position défendue par les partisans de « l'argument de potentialité » (4.3) qui a connu un large retentissement (position du « groupe (d) » dans le présent avis).


Men mag aannemen dat het Belgisch forum in dat geval niet geschikt is.

On peut estimer que le for belge est inapproprié dans ce cas.


Zij had moeten reageren en uitleggen dat uitzetting van Europese burgers door een lidstaat illegaal is, dat uitzetting gebaseerd moet zijn op redenen van openbare orde, per geval bestudeerd moet worden, in verhouding moet staan tot de bedreiging van de openbare orde en in geen geval het karakter van een collectieve sanctie tegen een etnische minderheid mag aannemen.

La Commission aurait dû réagir en expliquant que pour qu’une expulsion de citoyens européens par un État membre soit légale, elle doit se fonder sur des raisons d’ordre public, être analysée sur une base individuelle, et être proportionnée à la menace respective pour l’ordre public, et ne jamais constituer une peine collective contre une minorité ethnique.


Ik benadruk dit punt, omdat het in geen geval zo mag zijn dat dit pakket en de maatregelen die de Europese Unie uiteindelijk zal aannemen, goed zijn voor het milieu, maar slecht voor de economie.

Je fais cette remarque de façon précise car il est très important que ce paquet ainsi que les mesures que l’Union européenne adoptera ne soient pas en faveur de l’environnement et contre l’économie.


- indien het wegens de spreiding van het kapitaal onmogelijk is te weten in wiens handen het is, en de onderneming verklaart dat zij redelijkerwijs mag aannemen niet voor 25 % of meer in handen te zijn van één onderneming of van verscheidene ondernemingen gezamenlijk die niet aan de definitie van de KMO of van de kleine onderneming, naar gelang van het geval, beantwoorden.

- s'il résulte de la dispersion du capital qu'il est impossible de savoir qui le détient et que l'entreprise déclare qu'elle peut légitimement présumer ne pas être détenue à 25 % ou plus par une entreprise ou conjointement par plusieurs entreprises qui ne correspondent pas à la définition de la PME ou de la petite entreprise, selon le cas.


- indien het wegens de spreiding van het kapitaal onmogelijk is te weten in wiens handen het is, en de onderneming verklaart dat zij redelijkerwijs mag aannemen niet voor 25 % of meer in handen te zijn van één onderneming of van verscheidene ondernemingen gezamenlijk die niet aan de definitie van de KMO of van de kleine onderneming, naar gelang van het geval, beantwoorden.

- s'il résulte de la dispersion du capital qu'il est impossible de savoir qui le détient et que l'entreprise déclare qu'elle peut légitimement présumer ne pas être détenue à 25 % ou plus par une entreprise ou conjointement par plusieurs entreprises qui ne correspondent pas à la définition de la PME ou de la petite entreprise, selon le cas.


Mag men aannemen dat de overeenkomsten met de NAVO of derde landen zoals Joegoslavië, de voormalige Republiek Macedonië, Albanië en, in het onderhavige geval, de VS geen "fundamentele keuzen" op het gebied van het GBVB vormen en derhalve geen raadpleging van het Europees Parlement vereisen?

Peut-on considérer que des accords avec l’OTAN ou des pays tiers comme la Yougoslavie, l’ancienne république de Macédoine, l’Albanie et, dans le cas d’espèce, les États-Unis ne constituent pas des "choix fondamentaux" de la PESC et exigent par conséquent la consultation du Parlement européen?




Anderen hebben gezocht naar : ieder geval mag aannemen     bepaald geval     aannemen     elk geval     men mag aannemen     geval     per geval     minderheid mag aannemen     geen geval     milieu     uiteindelijk zal aannemen     redelijkerwijs mag aannemen     onderhavige geval     men aannemen     geval mag aannemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval mag aannemen' ->

Date index: 2024-12-20
w