Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval krijgt men teveel kinesitherapeuten " (Nederlands → Frans) :

Op termijn is spreker voorstander van het afschaffen van dit « uitgangsexamen », maar niet tot wanneer de gemeenschappen hun verantwoordelijkheid hebben benomen bij de instroom van de studenten kinesitherapie. In het andere geval krijgt men teveel kinesitherapeuten, zeker in het Franstalig landsgedeelte.

L'intervenant est partisan de la suppression, à terme, de cet « examen de sortie », mais pas avant que les communautés n'aient pris leurs responsabilités pour faire face à l'afflux d'étudiants en kinésithérapie, sous peine d'être confrontées à un excédent de kinésithérapeutes, surtout dans la partie francophone du pays.


Bij kontaktnames met de magistraat van dienst naar aanleiding van onderzoeksdaden krijgt men teveel het stereotiepe zinnetje « wat zou u doen in een dergelijk geval ».

En cas de contact avec le magistrat de service à l'occasion d'actes d'enquête, on reçoit trop vite comme réponse, la petite phrase stéréotypée « Que feriez-vous dans un tel cas ? ».


Bij kontaktnames met de magistraat van dienst naar aanleiding van onderzoeksdaden krijgt men teveel het stereotiepe zinnetje « wat zou u doen in een dergelijk geval ».

En cas de contact avec le magistrat de service à l'occasion d'actes d'enquête, on reçoit trop vite comme réponse, la petite phrase stéréotypée « Que feriez-vous dans un tel cas ? ».


Op afdoende en zeer zeker op arbitraire wijze voorziet het ontwerp van koninklijk besluit in dat geval, waarvan men hoopt dat het zich zeer zelden zal voordoen, dat het kind ingeschreven wordt bij de ouder die de kinderbijslag krijgt, in afwachting van een desbetreffende uitspraak van de hoven en rechtbanken.

De manière péremptoire et, très certainement, de façon arbitraire, le projet d'arrêté royal prévoit, dans ce cas que l'on espère relativement rare, de procéder à l'inscription auprès du parent qui perçoit les allocations familiales et ce, en attendant que les cours et tribunaux se prononcent sur la question.


De steller van dit ontwerp, die aangeeft dat het, zoals trouwens in de nota aan de Ministerraad van 9 december 2016 gesteld wordt, "ernaar [streeft] ambitieus te zijn, [aangezien] de hele reglementering betreffende de toelagen en vergoedingen is gebundeld in één reglementaire tekst", moet evenwel nog verduidelijken welke gevolgen de nieuwe regeling zal hebben voor de situatie van de adressaten ervan : worden de toelagen en vergoedingen waarop ze thans recht hebben wat betreft het principe en de nadere regels ervan gehandhaafd, zo niet, waarin verschillen ze van hetgeen thans bepaald wordt, komt e ...[+++]

Lorsque, comme le précise d'ailleurs la note au Conseil des ministres du 9 décembre 2016, ce « projet se veut ambitieux puisque l'ensemble de la réglementation relative aux allocations et indemnités est rassemblée dans un texte unique », son auteur doit encore expliquer comment la situation de ses destinataires sera concernée par le nouveau dispositif : les allocations et indemnités auxquelles ils ont actuellement droit sont-elles maintenues dans leur principe et leurs modalités, sinon en quoi diffèrent-elles de ce qui est actuellemen ...[+++]


Aangezien men bij het onderhandelen over die protocollen geen objectieve meetinstrumenten voor de werklast heeft, moet men werken op grond van gegevens die men in dit geval krijgt van de eerste voorzitters of de procureurs-generaal.

Étant donné que, lors de la discussion de ces protocoles, on ne dispose pas d'outils objectifs de mesure de la charge de travail, il faut travailler sur la base des données fournies, en l'espèce, par les premiers présidents ou les procureurs généraux.


En al zien we dat er waardevolle en duidelijk vorderingen worden gemaakt op het gebied van het familierecht – en daar zijn wij enthousiast over -, dan neemt dat niet weg dat er zaken blijven bestaan die buitengewoon verontrustend zijn. Ik wijs hierop omdat de zeer aanzienlijke inzet van de commissie en dit Parlement – zoals u dat ook zelf aangeeft – om een bijdrage te leveren aan processen die zijn gericht op het in gang zetten en controleren van de naleving van de rechten van de mens teveel aandacht krijgt, niet alleen in internation ...[+++]

Tout cela pour dire que les efforts tout à fait considérables consentis par la Commission et par ce Parlement - ce que vous soulignez vous-même - pour renforcer tous les mécanismes d’engagement et d’évaluation concernant le respect des droits de la personne sont surdéterminés non seulement par le contexte international, mais également par les relations que les États de l’Union entretiennent individuellement avec ces différents pays.


Men zou zich kunnen voorstellen dat het OLAF strafrechtelijke onderzoeksbevoegdheden krijgt, en in dat geval zou het de Europese openbare aanklager kunnen assisteren bij het onderzoek, evenals de bevoegde autoriteiten van de lidstaten.

On pourrait envisager que l'OLAF soit doté de pouvoirs d'enquête pénale, et dans ce cas il pourrait assister le Procureur européen dans les recherches, au même titre que les autorités compétentes des États membres.


Hoewel de noodzaak van flexibiliteit en het vermogen om te reageren in geval van een crisis onderkend wordt, schiet het voorstel van de Commissie volledig tekort op het punt van transparantie en door de mogelijkheid dat een kleine groep gevestigde belangen teveel invloed krijgt.

Bien qu'il faille faire preuve de flexibilité et être capable de réagir en cas de crise, la proposition de la Commission conduit à un manque total de transparence et à la possibilité, pour un petit nombre d'organes y ayant un intérêt particulier, d'exercer une influence exagérée.


Wanneer men concreet peilt naar de inhoud van de selectieprocedure, krijgt men in het beste geval informatie over de kwaliteit van de selector, maar nooit over de invulling van de profielen en de methode van ondervraging.

Lorsqu'on sonde le contenu de la procédure de sélection, on obtient dans le meilleur des cas des réponses sur la qualité du responsable de la sélection, mais jamais sur la manière dont on a dessiné les profils ni sur le mode d'interrogation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval krijgt men teveel kinesitherapeuten' ->

Date index: 2022-01-17
w