Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval is daar de heer pirker » (Néerlandais → Français) :

De heer Henin gaf daarop toe dat er wel een probleem was met de vertegenwoordiger bij het IMF, namelijk dat hij nog niet was aangepast aan de « culturele revolutie », namelijk de groeiende politisering van onze standpunten in de Bretton Woods-instellingen, daar waar dat wel al het geval was met onze vertegenwoordiger op de Wereldbank.

M. Henin a alors reconnu l'existence d'un problème avec notre représentant au FMI, à savoir que celui-ci, contrairement à notre représentant à la Banque mondiale, ne s'était pas encore adapté à la « révolution culturelle », c'est-à-dire à la politisation croissante de nos positions aux institutions de Bretton Woods.


De heer Goetghebeur is het hiermee eens, maar wijst tegelijk op een wezenlijk verschil : in geval van doping zijn het de gedopeerden die zich enorm verrijken en de doping netwerken alle risico's laten nemen, daar waar het bij drugs net andersom is.

M. Goetghebeur partage cet avis, mais souligne en même temps une différence essentielle : dans le cas du dopage, ce sont les dopés qui s'enrichissent considérablement et qui laissent les réseaux de dopage prendre tous les risques, alors que, pour les drogues, c'est exactement l'inverse.


De heer Henin gaf daarop toe dat er wel een probleem was met de vertegenwoordiger bij het IMF, namelijk dat hij nog niet was aangepast aan de « culturele revolutie », namelijk de groeiende politisering van onze standpunten in de Bretton Woods-instellingen, daar waar dat wel al het geval was met onze vertegenwoordiger op de Wereldbank.

M. Henin a alors reconnu l'existence d'un problème avec notre représentant au FMI, à savoir que celui-ci, contrairement à notre représentant à la Banque mondiale, ne s'était pas encore adapté à la « révolution culturelle », c'est-à-dire à la politisation croissante de nos positions aux institutions de Bretton Woods.


Wat de situatie in de rechtbanken van eerste aanleg betreft, beweert de heer Laeremans te weten dat dit immers niet het geval is : men kent daar een verhouding van 28 % — 72 %.

En ce qui concerne la situation prétendue dans laquelle se trouvent les tribunaux de première instance, M. Laeremans affirme qu'elle est inexacte en réalité et qu'elle correspond plutôt à une proportion de 28 % — 72 %.


De heer Laeremans vindt het al te gek dat de reglementering voor verzekeringsagenten naar het regionale niveau gaat, daar waar dit voor de verzekeringsmakelaars niet het geval is.

M. Laeremans trouve insensé que la réglementation relative aux agents d'assurances soit transférée au régional, alors que ce n'est pas le cas de celle relative aux courtiers d'assurances.


Deze felicitaties zijn echt gemeend, wat niet altijd het geval is, daar de heer Pirker werkelijk onze lof verdient.

Je le félicite avec un peu plus de sincérité que ce n’est parfois le cas, dès lors que je peux ajouter foi au travail de M. Pirker.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben het eens met hetgeen de heer Pirker zei, en ik hoef daar dus verder niet over uit te wijden.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis d’accord avec ce que M. Pirker a dit, et je n’ai donc pas besoin de m’étendre davantage sur ce point.


Dan het punt van de heer Pirker betreffende de termijn waarna de rechten in geval van werkeloosheid komen te vervallen: er is weliswaar een termijn van drie maanden – en het voorzitterschap van de Europese Unie had deze termijn graag wat langer willen maken dan is voorgesteld – maar er kon over dit punt geen consensus worden bereikt.

Pour répondre également à M. Pirker sur le délai au terme duquel ces avantages prennent fin en cas de chômage - c’est vrai qu’il y a un délai de trois mois - la présidence de l’Union européenne aurait souhaité que ce délai soit plus important dans ce qui est proposé, mais aucun consensus n’a été atteint dans ce domaine.


Ik ben blij dat de heer Pirker zich daar in zijn verslag niet toe heeft laten verleiden.

Je suis heureuse de constater que le rapport de M. Pirker prend le contre-pied de cette tendance.


De heer Pirker en anderen hebben specifieke aspecten voor het voetlicht gebracht en het zou gemakkelijk zijn daar aandacht aan te schenken.

M. Pirker et d’autres ont mis en évidence certains aspects particuliers, et il serait aisé d’attirer l’attention sur ces derniers.




D'autres ont cherché : daar de heer     geval     bretton woods-instellingen daar     heer     verschil in geval     laten nemen daar     niet het geval     men kent daar     beweert de heer     niveau gaat daar     altijd het geval     geval is daar     heer pirker     hoef daar     mijnheer     rechten in geval     voorgesteld –     pirker zich daar     gemakkelijk zijn daar     geval is daar de heer pirker     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval is daar de heer pirker' ->

Date index: 2025-05-08
w