Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder dringend geval
Bijzonder geval
Bijzonder spoedeisend geval
Bodemverontreinigingsgeval
Diploma van grondige studies
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Geval per geval-strategie
Geval van bodemverontreiniging
Geval van verontreiniging van de bodem
Grondige kennis
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Spoedeisend geval

Vertaling van "geval grondig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

administrer des médicaments en urgence




diploma van grondige studies (élément)

diplôme d'études approfondies | D.E.A.


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

effectuer un examen physique en urgence


bodemverontreinigingsgeval | geval van bodemverontreiniging | geval van verontreiniging van de bodem

site à problème


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

faire fonctionner des équipements spécialisés en urgence






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien zou het voorstel, als dat niet het geval was, in elk geval grondig moeten worden besproken met de sociale partners.

Qui plus est, s'il acceptait la proposition, il faudrait en tout cas y consacrer une discussion très approfondie avec les partenaires sociaux.


De heer Hugo Vandenberghe meent dat het debat over het evenredigheidsbeginsel in elk geval grondiger zou moeten worden gevoerd.

M. Hugo Vandenberghe estime que le débat sur le principe de proportionnalité devrait en tout cas être mené de manière plus approfondie.


De heer Hugo Vandenberghe meent dat het debat over het evenredigheidsbeginsel in elk geval grondiger zou moeten worden gevoerd.

M. Hugo Vandenberghe estime que le débat sur le principe de proportionnalité devrait en tout cas être mené de manière plus approfondie.


Bovendien moeten aanvullende nationale wettelijke beperkingen in voorkomend geval grondig worden beoordeeld.

Par ailleurs, toute contrainte réglementaire nationale supplémentaire doit être évaluée de manière approfondie, le cas échéant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle omstandigheden van de doorgifte moeten in elk afzonderlijk geval grondig worden overwogen.

Dans chaque cas, il convient de mener une évaluation minutieuse de toutes les circonstances du transfert.


7. betreurt het feit dat een enquêtecommissie die naar aanleiding van het beruchte schandaal rond audio-opnamen dat dit jaar speelde belast was met onderzoek naar vermeend misbruik van overheidsmiddelen voor partijpolitieke doeleinden, geen politieke conclusies heeft getrokken in haar eindverslag en de gerechtelijke afhandeling in dit opzicht onvolledig is gebleven; onderstreept hoe belangrijk het is om in voorkomend geval grondig onderzoek te verrichten en passende actie te ondernemen; roept de verantwoordelijke Montenegrijnse autoriteiten derhalve op tot een snelle, vrije en eerlijke afronding van de gerechtelijke procedure, met de s ...[+++]

7. regrette qu'à la suite de la retentissante "affaire des enregistrements" de cette année, la commission d'enquête sur les allégations de détournement de fonds publics en faveur de partis politiques ait omis de tirer des conclusions d'ordre politique dans son rapport final et que le suivi judiciaire reste lacunaire à cet égard; souligne qu'il importe de veiller à ce qu'une enquête approfondie soit menée et à ce que des mesures appropriées soient prises, le cas échéant; invite par conséquent les autorités monténégrines responsables à présenter une conclusion rapide, libre et équitable de la procédure judiciaire, avec la coopération de ...[+++]


7. betreurt het feit dat een enquêtecommissie die naar aanleiding van het beruchte schandaal rond audio-opnamen dat dit jaar speelde belast was met onderzoek naar vermeend misbruik van overheidsmiddelen voor partijpolitieke doeleinden, geen politieke conclusies heeft getrokken in haar eindverslag en de gerechtelijke afhandeling in dit opzicht onvolledig is gebleven; onderstreept hoe belangrijk het is om in voorkomend geval grondig onderzoek te verrichten en passende actie te ondernemen; roept de verantwoordelijke Montenegrijnse autoriteiten derhalve op tot een snelle, vrije en eerlijke afronding van de gerechtelijke procedure, met de s ...[+++]

7. regrette qu'à la suite de la retentissante «affaire des enregistrements» de cette année, la commission d'enquête sur les allégations de détournement de fonds publics en faveur de partis politiques ait omis de tirer des conclusions d'ordre politique dans son rapport final et que le suivi judiciaire reste lacunaire à cet égard; souligne qu'il importe de veiller à ce qu'une enquête approfondie soit menée et à ce que des mesures appropriées soient prises, le cas échéant; invite par conséquent les autorités monténégrines responsables à présenter une conclusion rapide, libre et équitable de la procédure judiciaire, avec la coopération de ...[+++]


B. overwegende dat erop is gewezen dat in dat geval grondig moet worden onderzocht hoe de bestaande middelen zoveel mogelijk elders kunnen worden ingezet voordat verzoeken om extra middelen worden ingediend,

B. considérant qu'il avait été souligné que dans un tel cas, il conviendrait d'étudier, de la façon la plus large possible, une réorganisation des ressources existantes avant de faire appel à des ressources supplémentaires,


De instelling dreigt van elke zin ontbloot te worden, wanneer de hervorming zou uitdraaien op een feitelijke machteloosheid. Bij de hervorming moet in ieder geval grondig worden nagedacht over de verhouding tussen het federale parlement en de parlementen van de gefedereerde entiteiten.

Cette réforme doit en tout cas prendre en compte la relation entre le parlement fédéral et les parlements des entités fédérées.


De cijfers zullen in elk geval grondig worden geanalyseerd en ik zal hierover met het college van procureurs-generaal van gedachten wisselen op onze eerstvolgende vergadering.

Les chiffres feront en tout cas l'objet d'une analyse approfondie et j'en parlerai lors de la prochaine réunion avec le collège des procureurs généraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval grondig' ->

Date index: 2023-03-30
w