Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Formulier E105
Van Verordening

Vertaling van "geval beoordeeld moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
formulier E105 | verklaring betreffende de gezinsleden van de werknemer of de zelfstandige die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de uitkering in geval van arbeidsongeschiktheid

attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travail | formulaire E105


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die criteria moeten geval per geval worden beoordeeld in het licht van de aard van de taken en verantwoordelijkheden van de betrekking.

Ces critères doivent être évalués au cas par cas au regard de la nature des tâches et des responsabilités liées au poste concerné.


Hoe dan ook moeten de belangen van het kind bij het nemen van een beslissing vooropstaan, zoals vastgesteld in artikel 5, lid 5[17], en moet elk geval afzonderlijk worden beoordeeld, rekening houdend met de redenen waarom geen overeenstemming kan worden bereikt en met andere specifieke omstandigheden van het geval.

La décision doit néanmoins être prise dans le respect de l’intérêt supérieur de l’enfant, conformément à l’article 5, paragraphe 5[17], et au cas par cas, en tenant compte des raisons pour lesquelles on ne peut pas obtenir d’accord, et des autres circonstances propres au cas d’espèce.


Die criteria moeten van geval tot geval worden beoordeeld.

Le respect de ces critères doit être évalué au cas par cas.


Ook lijkt het onmogelijk om in een tabel alle behoeften van een kind op te sommen, die kunnen verschillen naar gelang van zijn leeftijd, zijn hobby's, de streek waar hij woont (het leven is duurder in de stad dan op het platteland, of in sommige steden duurder dan in andere), enz. Al deze criteria moeten geval per geval beoordeeld worden.

Par ailleurs, il paraît impossible de prévoir dans une grille l'ensemble des disparités quant aux besoins d'un enfant suivant son âge, ses hobbys, la région dans laquelle il vit (la vie est plus onéreuse à la ville qu'à la campagne, la vie est plus onéreuse dans certaines villes que dans d'autres, et c.), etc. C'est un ensemble de critères qui doit être évalué au cas par cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is duidelijk dat de Gewestregering in haar beslissing deze criteria omstandig zal moeten toelichten, en dat deze toelichting in voorkomend geval beoordeeld kan worden door de Raad van State.

Il est clair que le Gouvernement de région devra expliciter soigneusement ces critères dans sa décision et qu'ils seront, le cas échéant, soumis à l'appréciation du Conseil d'État.


Het is duidelijk dat de gewestregering in haar beslissing deze criteria omstandig zal moeten toelichten, en dat deze toelichting in voorkomend geval beoordeeld kan worden door de Raad van State.

Il est clair que le gouvernement de région devra expliciter soigneusement ces critères dans sa décision et qu'ils seront, le cas échéant, soumis à l'appréciation du Conseil d'État.


Het is duidelijk dat de Gewestregering in haar beslissing deze criteria omstandig zal moeten toelichten, en dat deze toelichting in voorkomend geval beoordeeld kan worden door de Raad van State.

Il est clair que le Gouvernement de région devra expliciter soigneusement ces critères dans sa décision et qu'ils seront, le cas échéant, soumis à l'appréciation du Conseil d'État.


Het is duidelijk dat de gewestregering in haar beslissing deze criteria omstandig zal moeten toelichten, en dat deze toelichting in voorkomend geval beoordeeld kan worden door de Raad van State.

Il est clair que le gouvernement de région devra expliciter soigneusement ces critères dans sa décision et qu'ils seront, le cas échéant, soumis à l'appréciation du Conseil d'État.


betreurt dat officiële documenten geregeld ten onrechte als vertrouwelijk worden geclassificeerd; herhaalt zijn standpunt dat er duidelijke en uniforme regels moeten worden vastgesteld voor de classificatie en declassificatie van documenten; betreurt dat de instellingen verzoeken om vergaderingen achter gesloten deuren, zonder hiervoor een deugdelijke motivering aan te voeren; dringt er nogmaals bij de instellingen op aan om verzoeken om vergaderingen achter gesloten deuren in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 1049/2001 te beoordelen en besluiten hierover openbaar te motiveren; is van mening dat verzoeken om vergaderingen in h ...[+++]

déplore que les documents officiels soient fréquemment classés comme étant confidentiels de manière injustifiée; réaffirme sa position quant à la nécessité de fixer des règles claires et uniformes pour la classification et la déclassification des documents; regrette que les institutions demandent des réunions à huis clos sans motif valable; invite une fois de plus les institutions à analyser et à motiver publiquement les demandes de réunions à huis clos conformément au règlement (CE) no 1049/2001; estime que le Parlement devrait évaluer au cas par cas les demandes de réunions à huis clos dans ses locaux; est convaincu qu'une autorit ...[+++]


Het panel erkende dat zich occasionele omstandigheden (bv. ongunstige plaatselijke/interne productievoorwaarden) kunnen voordoen voor groenten die een groot gedeelte van de dagelijkse voeding vormen of voor personen wier voeding in hoge mate uit groenten zoals rucola bestaat, die van geval tot geval moeten worden beoordeeld.

Le groupe a reconnu qu’il existait des circonstances ponctuelles (en raison de conditions de production intérieure ou locale défavorables, par exemple) qui demandent une évaluation cas par cas, lorsque les légumes forment une part importante de l’alimentation ou lorsqu’un régime alimentaire est riche en légumes comme la roquette.




Anderen hebben gezocht naar : formulier e105     van verordening     geval beoordeeld moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval beoordeeld moeten' ->

Date index: 2021-09-26
w