Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevaarlijk precedent vormt " (Nederlands → Frans) :

De hoofden van de afvaardigingen van Kazachstan, Rusland, Azerbeidzjan, en de heer Bilorus die Oekraïne vertegenwoordigt, scharen zich achter Wit-Rusland en vragen zich af hoe het mogelijk is dat men de verslaggever heeft laten begaan terwijl hij zijn bevoegdheden te buiten is gegaan en een onaanvaardbaar verslag heeft geschreven dat een gevaarlijk precedent vormt.

Les chefs de délégation du Kazakhstan, de la Russie, de l'Azerbaïdjan ainsi que M Bilorus qui représentait l'Ukraine ont tous pris la défense du Belarus, se demandant comment on avait laissé faire le rapporteur qui avait outrepassé ses compétences et produit un rapport inacceptable qui constituait un dangereux précédent.


De hoofden van de afvaardigingen van Kazachstan, Rusland, Azerbeidzjan, en de heer Bilorus die Oekraïne vertegenwoordigt, scharen zich achter Wit-Rusland en vragen zich af hoe het mogelijk is dat men de verslaggever heeft laten begaan terwijl hij zijn bevoegdheden te buiten is gegaan en een onaanvaardbaar verslag heeft geschreven dat een gevaarlijk precedent vormt.

Les chefs de délégation du Kazakhstan, de la Russie, de l'Azerbaïdjan ainsi que M Bilorus qui représentait l'Ukraine ont tous pris la défense du Belarus, se demandant comment on avait laissé faire le rapporteur qui avait outrepassé ses compétences et produit un rapport inacceptable qui constituait un dangereux précédent.


Het arbeidsrecht moet een federale aangelegenheid blijven en het dossier van de dienstencheques vormt een gevaarlijk precedent voor de sociale en economische eenheid van het land.

De plus, le droit du travail doit rester une matière fédérale, le dossier des titres-services constitue un précédent dangereux pour l'unité sociale et économique du pays.


Het arbeidsrecht moet een federale aangelegenheid blijven en het dossier van de dienstencheques vormt een gevaarlijk precedent voor de sociale en economische eenheid van het land.

De plus, le droit du travail doit rester une matière fédérale, le dossier des titres-services constitue un précédent dangereux pour l'unité sociale et économique du pays.


Allereerst vormt de wijze waarop dit initiatief werd aangekondigd, zonder voorafgaand overleg met de regeringen van de overige lidstaten, een gevaarlijk precedent. In feite wordt op deze manier het stereotype beeld bestendigd van de stille Frans-Duitse tandem die over de belangrijkste EU-kwesties beslist zonder de andere partners om hun mening te vragen.

Tout d’abord, l’annonce elle-même de l’initiative, faite sans consultation avec les gouvernements des autres pays, crée un précédent dangereux. Elle perpétue en fait le stéréotype du tandem franco-allemand discret, qui prend des décisions par rapport à des questions clés de l’UE sans concerter ses partenaires.


Dit vormt een uiterst gevaarlijk precedent, en de onthullingen van gisteren over invallen van de politie bij de Commissie, en wel gelijktijdig in verschillende landen, maken de zaak alleen maar erger.

Ce serait créer un précédent extrêmement dangereux, a fortiori dans le contexte révélé hier des descentes opérées par la police au sein de la Commission, avec des actions simultanées dans divers pays.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevaarlijk precedent vormt' ->

Date index: 2022-08-24
w