Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevaar zijn vanwege haar " (Nederlands → Frans) :

F. overwegende dat deze zaak slechts één van de vele zaken is in Paraguay en andere Latijns-Amerikaanse landen; overwegende dat Paraguay om godsdienstige redenen vrouwen nog altijd het recht op veilige en legale abortus ontzegt en daarmee het recht van het meisje op gezondheid, leven en lichamelijke en psychische integriteit schendt; overwegende dat de gezondheid en het geestelijk welzijn van het meisje na de geboorte van de baby in gevaar zijn vanwege haar jonge leeftijd en de omstandigheden die tot deze zwangerschap hebben geleid; overwegende dat een interdisciplinair deskundigenpanel is opgezet, bestaande uit drie door lokale organ ...[+++]

F. considérant qu'il ne s'agit que d'un exemple parmi les nombreux cas au Paraguay et dans d'autres pays d'Amérique latine; considérant que le Paraguay continue, pour des motifs religieux, d'interdire à la fillette l'accès à un avortement légal et sûr, violant ainsi ses droits à la santé, à la vie et à l'intégrité physique et psychologique; considérant que cette fillette encourt des risques psychologiques et de santé si son enfant naît, du fait de son jeune âge et des circonstances qui ont conduit à sa grossesse; considérant que le 7 mai 2015, un panel interdisciplinaire de spécialistes composé de trois professionnels nommés par des o ...[+++]


F. overwegende dat deze zaak slechts één van de vele zaken is in Paraguay en andere Latijns-Amerikaanse landen; overwegende dat Paraguay om godsdienstige redenen vrouwen nog altijd het recht op veilige en legale abortus ontzegt en daarmee het recht van het meisje op gezondheid, leven en lichamelijke en psychische integriteit schendt; overwegende dat de gezondheid en het geestelijk welzijn van het meisje na de geboorte van de baby in gevaar zijn vanwege haar jonge leeftijd en de omstandigheden die tot deze zwangerschap hebben geleid; overwegende dat een interdisciplinair deskundigenpanel is opgezet, bestaande uit drie door lokale orga ...[+++]

F. considérant qu'il ne s'agit que d'un exemple parmi les nombreux cas au Paraguay et dans d'autres pays d'Amérique latine; considérant que le Paraguay continue, pour des motifs religieux, d'interdire à la fillette l'accès à un avortement légal et sûr, violant ainsi ses droits à la santé, à la vie et à l'intégrité physique et psychologique; considérant que cette fillette encourt des risques psychologiques et de santé si son enfant naît, du fait de son jeune âge et des circonstances qui ont conduit à sa grossesse; considérant que le 7 mai 2015, un panel interdisciplinaire de spécialistes composé de trois professionnels nommés par des ...[+++]


Hiervoor is actie nodig binnen de EU, maar ook op mondiaal niveau, aangezien de EU belangrijke voordelen haalt uit de mondiale biodiversiteit en tegelijk verantwoordelijk is voor een deel van het verlies en de achteruitgang die zich buiten haar grenzen voltrekken, met name vanwege haar onduurzame consumptiepatronen.

Cela suppose que des mesures soient prises au sein de l'UE, mais aussi au niveau planétaire étant donné que l'UE tire d'importants bénéfices de la biodiversité mondiale tout en étant responsable d'une partie des pertes et des dégradations intervenant au-delà de ses frontières, principalement du fait de ses modes de consommation non durables.


Overwegende dat de Mevr. Aurelia Bijnens de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege haar opleiding in criminologie en haar ervaring als onderzoeker in het gevangeniswezen.

Considérant que Mme Aurelia Bijnens dispose des qualités requises pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de sa formation en criminologie et de son expérience de chercheur en pénologie.


Overwegende dat Mevr. Chantal Goetghebuer de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege haar ervaring als leerkracht en haar ervaring in de politieke wereld en de verenigingswereld.

Considérant que Mme Chantal Goetghebuer dispose des qualités requises pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de son expérience d'enseignante et dans le monde politique et associatif.


Overwegende dat mevrouw Fadila Maaroufi de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege haar opleiding als gespecialiseerd opvoedster en antropologe, haar ervaring inzake geestelijke gezondheid en haar kennis van het Berbers.

Considérant que Mme Fadila Maaroufi dispose des qualités requises pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de sa formation d'éducatrice spécialisée et d'anthropologue et son expérience en santé mentale; sa connaissance du Berbère.


De TEC werd in het kader van Resolutie 2270 (2016) van de VN-Veiligheidsraad op een lijst geplaatst, vanwege haar betrokkenheid bij belangrijke aspecten van het rakettenprogramma van de DVK, haar verantwoordelijkheid voor het toezicht op de bouw van de ballistische raketten van de DVK, en voor het aansturen van de activiteiten van KOMID — de voornaamste entiteit inzake wapenhandel in de DVK.

Le SEC a été désigné en vertu de la résolution 2270 (2016) du Conseil de sécurité en raison de son implication dans des aspects essentiels du programme de missiles de la RPDC, de sa responsabilité dans la supervision de la production des missiles balistiques de la RPDC et parce qu'il dirige les activités du KOMID — la principale entité de la RPDC liée au commerce des armes.


Wij mogen in geen geval uit het oog verliezen dat deze industrie, zoals hier al is gezegd, van belang is voor Europa vanwege haar kwaliteit en waarde, vanwege haar onderzoeksactiviteiten en vanwege de bijbehorende milieukwaliteit.

Il est capital de garder à l’esprit qu’il s’agit d’une industrie qui, comme cela a déjà été dit, est importante pour l’Europe en raison de sa qualité et de sa valeur, en raison de la recherche qu’elle mène et en raison de la qualité environnementale y associée. Il est essentiel que la Commission ne se défile pas.


In dit concrete geval wil ik namens de Sociaal-democratische Fractie steun betuigen aan de voorzitster van de AFESIP, mevrouw Somaly Mam, die ernstig gevaar loopt en haar vaderland is ontvlucht vanwege doodsbedreigingen door de maffiabendes die deze criminele handel controleren.

Dans ce cas particulier, je voudrais dire que le groupe socialiste soutient, et appelle le Parlement à soutenir, la présidente de l’Afesip, Mme Somaly Mam, qui est en grand danger et qui a dû fuir son pays à la suite de menaces de la part des groupes mafieux qui contrôlent ce commerce criminel.


Het gevaar bestaat dat de Europese Unie op zekere dag internationaal wordt uitgelachen en uitgebuit vanwege haar vrijgevigheid.

Le risque existe qu'un beau jour, l'Union européenne soit exploitée et ridiculisée sur le plan international pour sa générosité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevaar zijn vanwege haar' ->

Date index: 2025-08-02
w