Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A posteriori afgegeven
Aan de grens afgegeven visum
Aan schuldeisers afgegeven executoriale titel
Achteraf afgegeven
Afgegeven a posteriori
Afgegeven hoeveelheid warmte
Afgegeven warmte
Datum waarop het visum wird afgegeven
Erkenning van getuigschriften van vakbekwaamheid
Vergelijkbaarheid van getuigschriften

Traduction de «getuigschriften afgegeven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a posteriori afgegeven | achteraf afgegeven | afgegeven a posteriori

délivré a posteriori


erkenning van getuigschriften van vakbekwaamheid [ vergelijkbaarheid van getuigschriften ]

reconnaissance des qualifications professionnelles [ correspondance des qualifications ]


aan schuldeiser voor tenuitvoerlegging vatbare afgegeven titel | aan schuldeisers afgegeven executoriale titel

titre exécutoire délivré aux créanciers


afgegeven hoeveelheid warmte | afgegeven warmte

perte de chaleur


aan de grens afgegeven visum

visa déliv à la frontière


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

étranger titulaire d'un visa délivré par une des Parties Contractantes


datum waarop het visum wird afgegeven

date de la délivrance du visa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Akten en getuigschriften afgegeven door de buitenlandse diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen in België.

- Actes et attestations délivrés par les représentations diplomatiques et consulaires étrangères en Belgique.


Art. 14. De getuigschriften afgegeven vóór 1 januari 2013, hun uitbreiding voor andere klassen en de duplicaten afgegeven op basis van deze getuigschriften, blijven tot hun vervaldatum geldig.

Art. 14. Les certificats établis avant le 1 janvier 2013, leur élargissement à d'autres classes et les duplicatas délivrés sur base de ces certificats, restent valables jusqu'à leur date d'expiration.


Artikel 20, § 1, van de wet van 18 juli 1966 luidt als volgt : « De plaatselijke diensten, die in Brussel-Hoofdstad gevestigd zijn, stellen de akten die de particulieren betreffen alsook de getuigschriften, verklaringen, machtigingen en vergunningen, die aan de particulieren worden afgegeven, in het Nederlands of in het Frans, naar gelang van de wens van de belanghebbende ».

L'article 20, § 1 , de la loi du 18 juillet 1966 dispose que: « Les services locaux établis dans Bruxelles-Capitale rédigent en francais ou en néerlandais, selon le désir de l'intéressé, les actes qui concernent les particuliers, ainsi que les certificats, déclarations et autorisations qui leur sont délivrés».


2. Bovendien bepaalt artikel 327, § 1, derde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen dat de ontvangstbewijzen-getuigschriften voor verstrekte hulp afgegeven door geneesheren, tandheelkundigen en paramedische medewerkers niet mogen worden meegedeeld zonder dat de nationale raad van de Orde der geneesheren of de provinciale geneeskundige commissie, naar gelang het geval, de gelegenheid hebben gehad zich ervan te vergewissen dat de Administratie der directe belastingen hierdoor geen inlichtingen krijgt betreffende de identiteit van de zieken en de verzekerden.

2. De plus, l'article 327, § 1 , alinéa 3, du Code des impôts stipule que les reçus-attestations délivrés par les médecins, par les praticiens de l'art dentaire et par les auxiliaires paramédicaux, ne peuvent être communiqués sans que, selon le cas, le Conseil national de l'Ordre des médecins ou les Commissions provinciales n'aient eu l'occasion de s'assurer que l'Administration des Contributions directes ne dispose d'informations au sujet de l'identité des malades et des assurés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« en die tijdens dat jaar getuigschriften voor verstrekte hulp hebben afgegeven».

« et ayant attesté des prestations au cours de cette année».


Artikel 20, § 1, van de wet van 18 juli 1966 luidt als volgt : « De plaatselijke diensten, die in Brussel-Hoofdstad gevestigd zijn, stellen de akten die de particulieren betreffen alsook de getuigschriften, verklaringen, machtigingen en vergunningen, die aan de particulieren worden afgegeven, in het Nederlands of in het Frans, naar gelang van de wens van de belanghebbende ».

L'article 20, § 1, de la loi du 18 juillet 1966 dispose que: « Les services locaux établis dans Bruxelles-Capitale rédigent en francais ou en néerlandais, selon le désir de l'intéressé, les actes qui concernent les particuliers, ainsi que les certificats, déclarations et autorisations qui leur sont délivrés».


Dit koninklijk besluit maakt geen gewag van getuigschriften die worden afgegeven door de instellingen voor beroepsopleiding (VDAB, FOREM,.).

Cet arrêté royal ne fait pas mention des certificats délivrés par les organismes de formation professionnelle comme le FOREM, le VDAB, etc.


Dezelfde regeling geldt voor de getuigschriften afgegeven door de verhuurders in de taalgrensgemeenten (artikel 14 van de Bestuurstaalwet).

La même réglementation s'applique aux certificats délivrés par les bailleurs dans les communes de la frontière linguistique (article 14 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative).


Dezelfde regeling geldt voor de getuigschriften afgegeven door de verhuurders in de taalgrensgemeenten (artikel 14 van de bestuurstaalwet).

La même réglementation s'applique aux certificats délivrés par les bailleurs dans les communes de la frontière linguistique (article 14 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative).


De getuigschriften afgegeven door een bevoegde autoriteit van een andere Lidstaat van de Europese Unie en die als gelijkwaardig zijn erkend aan de stuurbrevetten A, B, C of D overeenkomstig het ministerieel besluit van 6 januari 1993 tot erkenning van de getuigschriften gelijkwaardig aan het stuurbrevet vereist voor het bevaren van de scheepvaartwegen van het Rijk met betrekking tot het goederenvervoer en het ministerieel besluit van 18 mei 1998 tot erkenning van de getuigschriften gelijkwaardig aan het stuurbrevet vereist voor het bevaren van de scheepvaartwegen van het Rijk met betrekking tot het vervoer van passagiers, blijven geldig voor zover hun geldig ...[+++]

Les certificats délivrés par une autorité compétente d'un autre Etat membre de l'Union européenne et qui sont reconnus équivalents aux brevets de conduite A, B, C ou D conformément à l'arrêté ministériel du 6 janvier 1993 relatif à la reconnaissance des certificats équivalents au brevet de conduite exigé pour la navigation sur les voies navigables du Royaume en ce qui concerne le transport de marchandises et à l'arrêté ministériel du 18 mai 1998 relatif à la reconnaissance des certificats équivalents au brevet de conduite exigé pour la navigation sur les voies navigables du Royaume en ce qui concerne le transport de passagers, restent valables pour autant qu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getuigschriften afgegeven' ->

Date index: 2024-05-04
w