Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van getuigen
Bescherming van informanten
De getuigen verhoren
G7
G8
Getuigen horen
Getuigen ondersteunen
Getuigen oproepen
Getuigenbescherming
Getuigenverhoor
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
Het horen van getuigen
MBN
MFN-clausule
Meest begunstigingsclausule
Meest bevoorrechte natie
Meest gerede partij
Meest significant bit
Meest significant cijfer
Meest significante bit
Meestbegunstigingsclausule
Ondersteuning bieden aan getuigen
Verhoor van getuigen

Traduction de «getuigen de meest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meest significant bit | meest significant cijfer | meest significante bit

bit de plus fort poids


getuigen ondersteunen | ondersteuning bieden aan getuigen

assister des témoins


de getuigen verhoren | getuigen horen

entendre les témoins | ouïr les témoins


getuigenverhoor | het horen van getuigen | verhoor van getuigen

audition de témoins | audition des témoins


Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]




meest begunstigingsclausule

clause de traitement de la nation la plus favorisée


getuigen oproepen

appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins


getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]

protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]


meest bevoorrechte natie [ MBN | meestbegunstigingsclausule | MFN-clausule ]

nation la plus favorisée [ clause de la nation la plus favorisée | NPF | traitement de la nation la plus favorisée ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de gradatie betreft biedt het wetsontwerp met betrekking tot de anonieme getuigen de meest verregaande bescherming, gevolgd door voorliggend ontwerp.

S'agissant de la gradation, c'est le projet de loi relatif aux témoins anonymes qui va le plus loin dans la protection, suivi par le présent projet.


Wat de gradatie betreft biedt het wetsontwerp met betrekking tot de anonieme getuigen de meest verregaande bescherming, gevolgd door voorliggend ontwerp.

S'agissant de la gradation, c'est le projet de loi relatif aux témoins anonymes qui va le plus loin dans la protection, suivi par le présent projet.


3. De geregistreerde incidenten tonen effectief aan dat de kwaliteit van de aanvallen toeneemt: ze zijn in de meeste gevallen gebaseerd op social engineering, en zien er steeds geloofwaardiger en realistischer uit (gerichte aanvallen die getuigen van kennis van de werking van de organisatie).

3. Les incidents relevés montrent effectivement une montée en qualité des attaques : elles sont le plus souvent basées sur le social engineering, et se montrent de plus en plus crédibles et réalistes (attaques ciblées témoignant d'une connaissance du fonctionnement de l'organisation).


De werkzaamheden van de parlementaire evaluatiecommissie van de politie- en inlichtingendiensten hebben immers uitgewezen dat, wanneer men geen (strafrechtelijke) stok achter de deur heeft staan, de meeste getuigen nietszeggende verklaringen afleggen en weigeren in te gaan op de gerichte vragen van parlementsleden.

Les travaux de la commission parlementaire d'évaluation des services de police et de renseignements ont en effet démontré qu'en l'absence de contraintes pénales, la plupart des témoins se contentent de faire des déclarations insignifiantes et refusent de répondre aux questions ciblées des parlementaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het aan de leden van de inlichtingendiensten toekennen van meer dan één grond om niet te hoeven getuigen ten aanzien van het Vast Comité I bij geval van klacht, is niet in overeenstemming met de geest van de rest van het wetsontwerp dat aan het Vast Comité I de meest verregaande bevoegdheden verleent.

L'octroi, aux membres des services de renseignement, de plus d'un motif pour ne pas devoir témoigner devant le Comité permanent R en cas de plainte ne correspond pas à l'esprit du reste du projet de loi, qui accorde les pouvoirs les plus étendus au Comité permanent R.


5. herinnert eraan dat op de meeste terreinen de door de Europese Raad overeengekomen nationale kerndoelen bij lange na niet verwezenlijkt zijn; betreurt het dat de nationale doelstellingen niet van ambitie getuigen, dat men bovenmatig gefixeerd is op kortetermijnresultaten en dat de lidstaten van de EU op de meeste terreinen de door de Europese Raad overeengekomen EU-kerndoelen nog bij lange na niet hebben bereikt; pleit ervoor de prioriteiten van het cohesiebeleid mee te nemen in een gestructureerd en vroeg debat over de jaarlijks ...[+++]

5. rappelle que, dans la plupart des domaines, les objectifs nationaux principaux convenus par le Conseil européen sont loin d'avoir été atteints; déplore le manque d'ambition des objectifs nationaux et l'importance excessive accordée aux résultats à court terme, et regrette que les États membres de l'Union européenne soient encore loin, dans la plupart des domaines, d'atteindre les objectifs principaux convenus par le Conseil européen; invite à intégrer les priorités de la politique de cohésion dans un débat avancé et structuré sur les orientations budgétaires annuelles, à réaliser des évaluations d'incidences approfondies ex-ante et ...[+++]


14. merkt tevreden op dat Kroatië actief en op eigen initiatief doorgaat met het berechten van oorlogsmisdaden en dat openbare aanklagers zijn doorgegaan met de herziening van hangende zaken betreffende oorlogsmisdaden en veroordelingen bij verstek, en standaardmaatregelen toepassen om te komen tot een uniforme aanpak, ongeacht de nationale afkomst van de verdachte; wijst er evenwel op dat de berechting van oorlogsmisdaden op belangrijke punten nog verder verbeterd moet worden teneinde volledig objectieve, onpartijdige processen te waarborgen, straffeloosheid tegen te gaan en de bescherming van getuigen te verbeteren; moedigt de Kroati ...[+++]

14. constate avec satisfaction que la Croatie continue, de son propre chef, à juger sur son territoire des affaires de crimes de guerre et que les procureurs ont continué à passer en revue les affaires de crimes de guerre en instance et les condamnations par contumace, et à appliquer des critères unifiés pour veiller à ce que tous les accusés fassent l'objet d'un traitement identique quelle que soit leur origine nationale; constate cependant que des améliorations sont encore nécessaires dans la conduite des procès de crimes de guerre afin d’en garantir pleinement l’objectivité et l’impartialité, de lutter contre l'impunité et de renforcer la protection des ...[+++]


14. merkt tevreden op dat Kroatië actief en op eigen initiatief doorgaat met het berechten van oorlogsmisdaden en dat openbare aanklagers zijn doorgegaan met de herziening van hangende zaken betreffende oorlogsmisdaden en veroordelingen bij verstek, en standaardmaatregelen toepassen om te komen tot een uniforme aanpak, ongeacht de nationale afkomst van de verdachte; wijst er evenwel op dat de berechting van oorlogsmisdaden op belangrijke punten nog verder verbeterd moet worden teneinde volledig objectieve, onpartijdige processen te waarborgen, straffeloosheid tegen te gaan en de bescherming van getuigen te verbeteren; moedigt de Kroati ...[+++]

14. constate avec satisfaction que la Croatie continue, de son propre chef, à juger sur son territoire des affaires de crimes de guerre et que les procureurs ont continué à passer en revue les affaires de crimes de guerre en instance et les condamnations par contumace, et à appliquer des critères unifiés pour veiller à ce que tous les accusés fassent l'objet d'un traitement identique quelle que soit leur origine nationale; constate cependant que des améliorations sont encore nécessaires dans la conduite des procès de crimes de guerre afin d'en garantir pleinement l'objectivité et l'impartialité, de lutter contre l'impunité et de renforcer la protection des ...[+++]


Wij zijn van mening dat het programma voor de bescherming van getuigen alleen op Europees niveau verder kan worden ontwikkeld, aangezien de meeste landen zelf niet in staat zijn op hun eigen grondgebied de mensen te verbergen die als getuigen optreden tegen georganiseerde misdaad, terwijl hun wel de nodige bescherming moet worden geboden.

Selon nous, le programme de protection des témoins ne pourra être perfectionné qu’au niveau européen, étant donné que les pays eux-mêmes, dans leur grande majorité, ne sont pas capables de cacher les citoyens qui témoignent contre la criminalité organisée sur leur propre territoire, tout en devant garantir la protection qui leur est due.


De notulen van de wetenschappelijke comités van de Bioveiligheidsraad getuigen ervan dat de meeste specialisten eraan deelnemen die nodig zijn om geval per geval een globaal advies te formuleren.

Les minutes des comités scientifiques du Conseil de biosécurité témoignent que s'y rassemblent la plupart des spécialistes nécessaires à un avis global au cas par cas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getuigen de meest' ->

Date index: 2025-08-03
w