Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «getroffen om dit onaanvaardbare gemeenschappelijk standpunt jegens cuba » (Néerlandais → Français) :

Welke maatregelen heeft de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid getroffen om dit onaanvaardbare gemeenschappelijk standpunt jegens Cuba zo spoedig mogelijk in te trekken en het herstel van normale bilaterale betrekkingen te steunen?

Quelles sont les actions que la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité est en train d’élaborer en vue de mettre fin d’urgence à cette «position commune» inacceptable contre Cuba et de favoriser le rétablissement de relations bilatérales normales?


Onlangs is in de openbaarheid geraakt dat het Duitse voorzitterschap plannen heeft voor een zogenaamde "strategie op middellange en lange termijn" betreffende Cuba, waarin niet alleen de onaanvaardbare doelstelling van het gemeenschappelijk standpunt opnieuw wordt bekrachtigd maar waarin ook een "geheime" bijlage zou staan, met een aantal maatregelen die neerkomen op directe inmenging, naar het voorbeeld van de ...[+++]

L'intention de la présidence allemande d'élaborer une "stratégie à moyen et à long terme", concernant Cuba, a été rendue publique, dans une déclaration qui, outre qu'elle confirme l'objectif inacceptable déclaré dans la position commune, prévoit une annexe "secrète" reprenant une série de mesures relevant de l'ingérence directe, à l'instar de la stratégie des États-Unis vis-à-vis de ce pays.


De Raad bevestigt de relevantie en de geldigheid van de doelstellingen van het gemeenschappelijk standpunt van 1996 en herhaalt dat een constructieve betrokkenheid en een kritische, allesomvattende dialoog op alle niveaus de grondslag blijft voor het beleid van de Europese Unie jegens Cuba.

Le Conseil a confirmé que les objectifs définis dans la position commune de 1996 demeuraient pertinents et valables et a répété que la politique de l'Union européenne à l'égard de Cuba continuait de se fonder sur un engagement constructif et un dialogue critique et global à tous les niveaux.


3. veroordeelt het reisverbod voor de Vrouwen in het Wit, de verscherping van de repressie jegens de vreedzame oppositie en de nieuwe arrestaties en stelt vast dat dit optreden afbreuk doet aan de pogingen om de betrekkingen tussen de Europese Unie en Cuba te verbeteren, het voornaamste doel van de door de Raad op 31 januari 2005 ingevoerde veranderingen in de aanvullende maatregelen bij bovengenoemd ...[+++]

3. condamne l'interdiction de voyager opposée aux Dames en blanc, la recrudescence de la répression contre l'opposition pacifique et les nouvelles incarcérations, autant de faits qui vont à l'encontre des aspirations à de meilleures relations entre l'Union européenne et Cuba, objectif principal des modifications apportées par le Conseil le 31 janvier 2005 aux mesures complémentaires à la position commune mentionnée ci-dessus, et invite le Conseil à œuvrer en conséquence;


3. veroordeelt het reisverbod voor de Vrouwen in het Wit, de verscherping van de repressie jegens de vreedzame oppositie en de nieuwe arrestaties en stelt vast dat dit optreden afbreuk doet aan de pogingen om de betrekkingen tussen de Europese Unie en Cuba te verbeteren, het voornaamste doel van de door de Raad in januari 2005 ingevoerde veranderingen in het gemeenschappelijk ...[+++]

3. condamne l'interdiction de voyager opposée aux Dames en blanc, la recrudescence de la répression contre l'opposition pacifique et les nouvelles incarcérations, autant de faits qui vont à l'encontre des aspirations à de meilleures relations entre l'UE et Cuba, objectif principal des modifications apportées par le Conseil en janvier 2005 à la position commune, et invite le Conseil à œuvrer en conséquence;


3. herhaalt andermaal dat het gekant is tegen de door de Raad besloten intrekking van de aanvullende maatregelen die het gemeenschappelijk standpunt begeleiden; is van mening dat omstandigheden zoals het reisverbod voor de Vrouwen in het Wit, de verscherping van de repressie jegens de vreedzame oppositie en de nieuwe opsluitingen overduidelijk bewijzen dat de door de Raad in januari 2005 ingevoerde veranderingen niet alleen geen enkel p ...[+++]

3. rappelle qu'il est opposé à la levée, décidée par le Conseil, des mesures complémentaires d'accompagnement de la position commune; estime que des faits tels que l'interdiction de voyager opposée aux Dames en blanc, la recrudescence de la répression contre l'opposition pacifique et les nouvelles incarcérations attestent indubitablement que les modifications apportées par le Conseil en janvier 2005 ne se sont tout simplement pas soldées par des résultats positifs, mais se sont plutôt révélées mal fondées, inefficaces, voire néfastes; invite dès lors le Conseil à œuvrer en conséquence et à réviser sa politique à l'égard de Cuba;


Er moeten dus verder vertrouwenwekkende maatregelen worden getroffen in de geest van het gemeenschappelijk standpunt, dat de basis zal blijven van de betrekkingen tussen de EU en Cuba.

Il convient donc de poursuivre la mise en œuvre de mesures de confiance dans l'esprit de la position commune, qui restera le fondement des relations UE-Cuba.


w