Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blooteigenaar
Blote eigenaar
Dierenoppasdiensten aan huis bieden
Dierenoppasdiensten bieden in het huis van eigenaars
Eigenaar
Eigenaar van een lager gelegen erf
Eigenaar van een netwerkverbinding
Eigenaar van een wijngoed
Eigenaar van het proces
Gestraft worden
Instructies geven aan eigenaars van dieren
Juridisch eigenaar
Proceseigenaar
Wijngaard-eigenaar

Traduction de «gestraft de eigenaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blooteigenaar | blote eigenaar | juridisch eigenaar

propriétaire en titre | propriétaire légal


eigenaar | eigenaar van een netwerkverbinding

propriétaire | propriétaire d'une connexion de réseau


eigenaar van een wijngoed | wijngaard-eigenaar

propriétaire de vigne




eigenaar van het proces (nom masculin) | proceseigenaar (nom masculin)

pilote du processus | propriétaire du processus


eigenaar van een lager gelegen erf

propriétaire inférieur




eigenaars van dieren ondervragen over de toestand van dieren

interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux


dierenoppasdiensten aan huis bieden | dierenoppasdiensten bieden in het huis van eigenaars

fournir des services de garde d’animaux de compagnie au domicile de propriétaires


instructies geven aan eigenaars van dieren

donner des instructions aux propriétaires d’animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De eigenaar, bezitter of houder die een inbreuk op artikel 7 of artikel 8 pleegt, wordt gestraft met een geldboete van 100 euro tot 100.000 euro en met een gevangenisstraf van acht dagen tot één maand of met een van deze straffen alleen.

Le propriétaire, le possesseur ou le détenteur qui enfreint l'article 7 ou 8 est passible d'une amende de 100 à 100.000 euros et d'une peine d'emprisonnement de huit jours à un mois ou d'une de ces peines seulement.


De eigenaar, bezitter of houder die de in artikel 19 vermelde personeelsleden of officieren opzettelijk belemmert of hindert bij de uitvoering van hun opdrachten, wordt gestraft met een geldboete van 26 euro tot 200 euro en met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden of met een van deze straffen alleen.

Le propriétaire, le possesseur ou le détenteur qui, volontairement, empêche ou entrave les membres du personnel ou officiers mentionnés à l'article 19 dans l'exercice de leurs missions est passible d'une amende de 26 à 200 euros et d'une peine d'emprisonnement de huit jours à six mois ou d'une de ces peines seulement.


Het is de bedoeling dat eigenaars die hun enige woning om een of andere reden wensen te verkopen, hiervoor niet worden gestraft.

L'objectif est de ne pas pénaliser les propriétaires qui, pour l'une ou l'autre raison, désirent vendre leur unique maison d'habitation.


« Art. 439 bis. — Met een gevangenisstraf van vijftien dagen tot twee jaar en met een geldboete van zesentwintig euro tot driehonderd euro wordt gestraft hij die, zonder een bevel van de overheid, zonder toestemming van de eigenaar of huurder en buiten de gevallen waarin de wet het toelaat, een woning of gebouw in gebruik heeft genomen en op vordering van de eigenaar of huurder niet onmiddellijk ontruimt».

« Art. 439 bis. — Sera puni d'un emprisonnement de quinze jours à deux ans et d'une amende de vingt-six euros à trois cents euros, celui qui, sans ordre de l'autorité, sans le consentement du propriétaire ou du locataire et hors les cas où la loi le permet, aura occupé une habitation ou un immeuble et qui ne vide pas immédiatement les lieux à la requête du propriétaire ou du locataire».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Met dezelfde straffen wordt gestraft hij die, zonder toestemming van de eigenaar of van de huurder in de in het eerste lid aangewezen plaatsen vertoeft en zich niet onmiddellijk verwijdert op vordering van de eigenaar of huurder».

« Sera puni des mêmes peines, celui qui, sans l'autorisation du propriétaire ou du locataire, séjourne dans les lieux désignés à l'alinéa 1 et ne les quitte pas immédiatement à la requête du propriétaire ou du locataire».


« Art. 439 bis. — Met een gevangenisstraf van vijftien dagen tot twee jaar en met een geldboete van zesentwintig euro tot driehonderd euro wordt gestraft hij die, zonder een bevel van de overheid, zonder toestemming van de eigenaar of huurder en buiten de gevallen waarin de wet het toelaat, een woning of gebouw in gebruik heeft genomen en op vordering van de eigenaar of huurder niet onmiddellijk ontruimt».

« Art. 439 bis. — Sera puni d'un emprisonnement de quinze jours à deux ans et d'une amende de vingt-six euros à trois cents euros, celui qui, sans ordre de l'autorité, sans le consentement du propriétaire ou du locataire et hors les cas où la loi le permet, aura occupé une habitation ou un immeuble et qui ne vide pas immédiatement les lieux à la requête du propriétaire ou du locataire».


« Met dezelfde straffen wordt gestraft hij die, zonder toestemming van de eigenaar of van de huurder in de in het eerste lid aangewezen plaatsen vertoeft en zich niet onmiddellijk verwijdert op vordering van de eigenaar of huurder».

« Sera puni des mêmes peines, celui qui, sans l'autorisation du propriétaire ou du locataire, séjourne dans les lieux désignés à l'alinéa 1 et ne les quitte pas immédiatement à la requête du propriétaire ou du locataire».


« Art. 439 bis. — Met een gevangenisstraf van vijftien dagen tot twee jaar en met een geldboete van zesentwintig euro tot driehonderd euro wordt gestraft hij die, zonder een bevel van de overheid, zonder toestemming van de eigenaar of huurder en buiten de gevallen waarin de wet het toelaat, een woning of gebouw in gebruik heeft genomen en op vordering van de eigenaar of huurder niet onmiddellijk ontruimt».

« Art. 439 bis. — Sera puni d'un emprisonnement de quinze jours à deux ans et d'une amende de vingt-six euros à trois cents euros, celui qui, sans ordre de l'autorité, sans le consentement du propriétaire ou du locataire et hors les cas où la loi le permet, aura occupé une habitation ou un immeuble et qui ne vide pas immédiatement les lieux à la requête du propriétaire ou du locataire».


« Met een geldboete van vijfhonderdduizend EUR tot één miljoen EUR wordt gestraft de eigenaar, bevrachter, beheerder of exploitant van een schip waarop de bepalingen van de artikelen 5 en 12 of de uitvoeringsbesluiten ervan niet werden nageleefd alsook onder voorbehoud van het vierde, vijfde en zesde lid iedere andere persoon die artikel 5 of zijn uitvoeringsbesluiten overtreedt.

« Est puni d'une amende de cinq cent mille EUR à un million EUR le propriétaire, l'affréteur, l'administrateur ou l'exploitant du navire à bord duquel les dispositions des articles 5 et 12 ou de leur arrêtés d'exécution n'ont pas été respectées ainsi que, sous réserve des alinéas 4, 5 et 6, toute autre personne qui enfreint l'article 5 ou ses arrêtés d'exécution.


« Art. 29. Met geldboete van vijfhonderdduizend frank tot één miljoen frank wordt gestraft de eigenaar, bevrachter, beheerder of exploitant van een schip waarop de bepalingen van de artikelen 5 en 12 of de uitvoeringsbesluiten ervan niet werden nageleefd.

« Art. 29. Est puni d'une amende de cinq cent mille francs à un million de francs le propriétaire, l'affréteur, l'administrateur ou l'exploitant du navire à bord duquel les dispositions des articles 5 et 12 ou de leur arrêtés d'exécution n'ont pas été respectées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestraft de eigenaar' ->

Date index: 2023-07-05
w