Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Boordpersoneelsbeheer
Duits-Duitse betrekkingen
IRELA
Training op het gebied van boordpersoneelsbeheer

Traduction de «gestoelde betrekkingen tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklaring inzake de betrekkingen tussen de Wereldhandelsorganisatie en het Internationale Monetaire Fonds [ DWTO/FMI | VWTO/IMF ]

Déclaration sur la relation de l'Organisation mondiale du commerce avec le Fonds monétaire international [ DWTO/FMI ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

relation interallemande


Instituut voor de betrekkingen tussen Europa en Latijns-Amerika | IRELA [Abbr.]

Institut pour les relations Europe-Amérique latine | IRELA [Abbr.]


training op het gebied van beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel | training op het gebied van boordpersoneelsbeheer

entraînement à la gestion des ressources de l'équipage | formation à la gestion des ressources de l'équipage


beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel | boordpersoneelsbeheer

gestion des ressources de l'équipage | gestion des ressources équipage | gestion des ressources humaines et matérielles de l'équipage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. betreurt het dat de EU en een aantal regeringen van de lidstaten met name het regime van Hosni Mubarak tientallen jaren hebben gesteund; herhaalt dat de economische, politieke, sociale, culturele en alle andere betrekkingen tussen de EU en de ENB-landen gestoeld moeten zijn op gelijke behandeling, niet-inmenging, solidariteit, dialoog en respect voor verschillen en de specifieke kenmerken van de diverse landen;

10. déplore le soutien apporté, pendant des décennies, par l'Union européenne et les gouvernements de certains de ses États membres au régime d'Hosni Moubarak en particulier; réaffirme que les relations économiques, politiques, sociales, culturelles et de tout autre type entre l'Union européenne et un pays relevant de la politique européenne de voisinage doivent être fondées sur l'égalité de traitement, la non-ingérence, la solidarité, le dialogue et le respect des asymétries spécifiques et des caractéristiques de chaque pays;


8. betreurt het dat de EU en een aantal regeringen van de lidstaten met name het regime van Hosni Mubarak tientallen jaren hebben gesteund; herhaalt dat de economische, politieke, sociale, culturele en alle andere betrekkingen tussen de EU en de ENB-landen gestoeld moeten zijn op gelijke behandeling, niet-inmenging, solidariteit, dialoog en respect voor verschillen en de specifieke kenmerken van de diverse landen;

8. déplore le soutien apporté, pendant des décennies, par l'Union européenne et les gouvernements de certains de ses États membres au régime de Hosni Moubarak en particulier; réaffirme que les relations économiques, politiques, sociales, culturelles et de tout autre type entre l'Union européenne et un pays relevant de la politique européenne de voisinage doivent être fondées sur l'égalité de traitement, la non-ingérence, la solidarité, le dialogue et le respect des asymétries et des caractéristiques propres à chaque pays;


11. herhaalt dat de economische, politieke, sociale, culturele en andere betrekkingen tussen de EU en de ENB-landen gestoeld moeten zijn op gelijke behandeling, niet-inmenging, solidariteit, dialoog en respect voor verschillen en de specifieke kenmerken van de diverse landen;

11. réaffirme que les relations économiques, politiques, sociales, culturelles et de tout autre type entre l'Union européenne et un pays relevant de la PEV doivent être fondées sur l'égalité de traitement, la non-ingérence, la solidarité, le dialogue et le respect des asymétries spécifiques et des caractéristiques de chaque pays;


40. herhaalt dat de economische, politieke, sociale, culturele en eender welke andere betrekkingen tussen de EU en de ENB-landen gestoeld moeten zijn op gelijke behandeling, solidariteit, dialoog en respect voor verschillen tussen en specifieke kenmerken van elk van de landen;

40. réaffirme que les relations économiques, politiques, sociales, culturelles ou de tout autre type entre l'UE et les pays du voisinage méridional doivent être fondées sur l'égalité de traitement, la solidarité, le dialogue et le respect des asymétries spécifiques et des caractéristiques de chaque pays;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De relaties tussen beide landen blijven gespannen en hun grenzen over land gesloten. In het kader van de Arabische Lente is het dan ook des te belangrijker Marokko en Algerije te steunen in elk initiatief dat ertoe strekt hun betrekkingen te normaliseren, hun grenzen over land opnieuw te openen en bilaterale betrekkingen uit te bouwen die gestoeld zijn op verbondenheid, samenwerking en goed nabuurschap.

Dans le cadre du printemps arabe, il est encore plus essentiel de soutenir le Maroc et l'Algérie dans toute initiative visant à normaliser leurs relations, à rouvrir leurs frontières terrestres et à bâtir des relations bilatérales fondées sur la fraternité, la coopération et le bon voisinage.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, geachte heren van de Commissie en de Raad, de betrekkingen tussen de Europese Unie en de VS moeten gestoeld zijn op een maximale waarborging van de veiligheid, wil de samenwerking succesvol zijn.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs de la Commission et du Conseil, Mesdames et Messieurs, pour que notre coopération puisse réussir, il faut que les relations entre l’Union européenne et les États-Unis reposent sur une garantie maximale de sécurité.


4. De Raad heeft andermaal het belang onderstreept van democratisch verkiezingen voor op gemeenschappelijke waarden en gedeelde belangen gestoelde betrekkingen tussen de EU en Oekraïne. Hij roept alle partijen op ervoor te zorgen dat de verkiezingen op 26 december 2004 zullen plaatsvinden overeenkomstig de internationale standaarden voor democratische verkiezingen, met name wat de mediavrijheid en de vrijheid van meningsuiting betreft.

4. Le Conseil a souligné une nouvelle fois l'importance que revêt la tenue d'élections démocratiques pour les relations entre l'UE et l'Ukraine, qui reposent sur des valeurs et des intérêts communs, et il invite toutes les parties à veiller à ce que le scrutin du 26 décembre se déroule conformément aux normes internationales en matière d'élections démocratiques, y compris la liberté des médias et la liberté d'expression.


België houdt zich aan deze regel en grijpt gebeurlijke contacten op lager niveau aan om de democratische beginselen in herinnering te brengen waarop de betrekkingen tussen lidstaten en Staten waarmede de EU betrekkingen onderhoudt moeten zijn gestoeld.

Pour sa part, la Belgique s'en tient à ce principe et saisit d'éventuels contacts bilatéraux à des niveaux inférieurs pour rappeler les principes démocratiques qui doivent être ceux des États membres, comme ceux des États avec lesquels l'Union européenne tisse des relations.




D'autres ont cherché : dwto fmi     duits-duitse betrekkingen     vwto imf     betrekkingen tussen brd en ddr     gestoelde betrekkingen tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestoelde betrekkingen tussen' ->

Date index: 2024-07-20
w