Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afneembare laadbak zonder steunen
Anderen steunen
Anderen verdedigen
Bedrijfsplan steunen
Behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen
Een voorstel steunen
Opkomen voor anderen
Steunen
Steunen op de beschrijving

Traduction de «gestemd en steunen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


steunen op de beschrijving

se fonder sur la description




anderen steunen | anderen verdedigen | opkomen voor anderen

défendre d’autres personnes


behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen

défendre les besoins d'usagers d'un système de santé


afneembare laadbak zonder steunen

superstructure amovible sans pied d'appui


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een tweede geval kan ook sprake zijn van een « etnische stem » als de kiezers van eenzelfde etnische groep beslissen om als één man een welbepaalde kandidaat of partij te steunen ongeacht de afkomst van de kandidaat of kandidaten voor wie wordt gestemd.

Dans un second sens, on peut parler de « vote ethnique » lorsque des électeurs issus d'une même catégorie ethnique décident de soutenir en bloc tel candidat ou tel parti quelle que soit au demeurant leur appartenance ethnique.


Ten slotte stelt de heer Vanlouwe vast dat met 7 vóór-stemmen in de commissie de vertegenwoordigers van alle Franstalige partijen deze staatshervorming steunen, daar waar langs Nederlandstalige zijde 5 senatoren tegen gestemd hebben en slechts 5 vóór.

Elle ne saurait dès lors soutenir cette réforme de l'État. Enfin, M. Vanlouwe constate qu'avec 7 voix pour en commission, les représentants de tous les partis francophones soutiennent cette réforme, alors que du côté néerlandophone, 5 sénateurs ont voté contre et 5 seulement ont émis un vote favorable.


1. betreurt het feit dat Rusland en China in de VN-Veiligheidsraad hun veto hebben uitgesproken om de ontwerpresolutie over Syrië te blokkeren, en daarmee hebben gestemd tegen het voorstel van de Arabische Liga voor een vreedzame overgang, hetgeen door het Assad-regime is uitgelegd als een volmacht om de repressie in zijn land verder op te voeren onder gebruikmaking van zware wapens en van willekeurig geweld tegen ongewapende burgers; herhaalt zijn verzoek aan de leden van de VN-Veiligheidsraad, en meer bepaald Rusland en China, om hun verantwoordelijkheid op te nemen en onmiddellijk een einde te maken aan de gewelddadige onderdrukking ...[+++]

1. déplore que la Russie et la Chine aient exercé leur droit de veto au Conseil de sécurité des Nations unies pour faire obstacle à la proposition de résolution sur la Syrie, s'opposant ainsi à la proposition de transition pacifique de la Ligue arabe, ce veto étant perçu par le régime Assad comme un feu vert pour intensifier la répression sur le terrain, utiliser des armes lourdes et une force aveugle contre des civils désarmés; réitère l'appel lancé aux membres du Conseil de sécurité des Nations unies, en particulier à la Russie et à la Chine, pour qu'ils assument leur responsabilité et veillent à ce que la répression violente exercée ...[+++]


1. betreurt het feit dat Rusland en China in de VN-Veiligheidsraad hun veto hebben uitgesproken om de ontwerpresolutie over Syrië te blokkeren, en daarmee hebben gestemd tegen het voorstel van de Arabische Liga voor een vreedzame overgang, hetgeen door het Assad-regime is uitgelegd als een volmacht om de repressie in zijn land verder op te voeren onder gebruikmaking van zware wapens en van willekeurig geweld tegen ongewapende burgers; herhaalt zijn verzoek aan de leden van de VN-Veiligheidsraad, en meer bepaald Rusland en China, om hun verantwoordelijkheid op te nemen en onmiddellijk een einde te maken aan de gewelddadige onderdrukking ...[+++]

1. déplore que la Russie et la Chine aient exercé leur droit de veto au Conseil de sécurité des Nations unies pour faire obstacle à la proposition de résolution sur la Syrie, s'opposant ainsi à la proposition de transition pacifique de la Ligue arabe, ce veto étant perçu par le régime Assad comme un feu vert pour intensifier la répression sur le terrain, utiliser des armes lourdes et une force aveugle contre des civils désarmés; réitère l'appel lancé aux membres du Conseil de sécurité des Nations unies, en particulier à la Russie et à la Chine, pour qu'ils assument leur responsabilité et veillent à ce que la répression violente exercée ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij steunen de begrotingsovereenkomst en hebben voor alle onderdelen gestemd, met uitzondering van de eis om permanente melksteun in te voeren, waar we tegen hebben gestemd.

Nous soutenons l’engagement budgétaire et nous avons voté pour toutes les parties à l’exception de l’exigence d’introduire un soutien permanent pour le secteur laitier, contre lequel nous avons voté.


Wij hebben daarom vóór dit verslag gestemd en steunen in grote lijnen het standpunt van de Milieucommissie over deze kwestie.

Nous avons donc voté en faveur de ce rapport et, dans l’ensemble, nous appuyons la position de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire en la matière.


De heer Ford heeft duidelijk aangegeven dat er zorgen bestaan en dat hij de aard van de zorgen volledig begrijpt, maar heeft vervolgens opgemerkt dat zelfs hij, als afgevaardigde die nauw bij dit onderwerp betrokken is, het standpunt van de Commissie buitenlandse zaken en het standpunt met betrekking tot de overeenkomst van de derde generatie waarover hier zal worden gestemd, kan steunen.

M. Ford a indiqué clairement qu’il existait une série de préoccupations et qu’il en prenait toute la mesure, mais il a précisé que lui-même, en tant que député intéressé de près par la question, apportait son soutien à la position adoptée par la commission des affaires étrangères ainsi qu’à la position qui sera votée en cette Assemblée concernant l’accord de troisième génération.


Het systeem waarin wordt voorzien door de teksten waarover straks zal worden gestemd en die mijn fractie zal steunen, vertrouwt die opdracht toe aan het Rekenhof.

Le système prévu dans les textes qui seront votés tout à l'heure et que mon groupe soutiendra prévoit de confier cette mission à la Cour des comptes.


2 161 000 Vlaamse kiezers hebben gestemd voor partijen die het akkoord steunen.

2 161 000 électeurs flamands ont voté pour des partis qui soutiennent l'accord.


Mijnheer de minister, ik verzeker u dat mijn fractie u welwillend gestemd is en u zal steunen.

Je puis vous assurer, monsieur le ministre, de la sympathie de mon groupe et du soutien qu'il vous apportera.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestemd en steunen' ->

Date index: 2021-10-09
w