Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vraag aan de deskundige gesteld

Vertaling van "gestelde vraag willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraag aan de deskundige gesteld

question posée à l'expert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 januari 2016 in zake de nv « Services Techniques Balteau » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 juni 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 257, [eerste lid,] 4°, van het WIB 1992, zoals gewijzigd bij het Waalse decreet van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het onroerend ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 janvier 2016 en cause de la SA « Services Techniques Balteau » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 juin 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 257, [alinéa 1,] 4°, du CIR 1992 tel que modifié par le décret wallon du 10 décembre 2009 d'équité fiscale et d'efficacité gouvernementale [lire : d'efficacité environnementale] pour le parc automobile et les maisons passives viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lorsque l'im ...[+++]


Precies een jaar geleden heb ik u een vraag gesteld over de loontrekkenden die een zelfstandige activiteit in bijberoep uitoefenen en ouderschapsverlof willen nemen.

Il y a tout juste un an, je vous interrogeais au sujet des salariés ayant un statut d'indépendant complémentaire et la possibilité pour ces travailleurs de pouvoir prendre un congé parental.


Ter afsluiting zou ik willen doen opmerken dat de vraag die het geachte lid gesteld heeft, in feite in het ruimere kader past van de discussie over "zwaar werk" die van start is gegaan binnen het Nationaal Pensioencomité en dit zowel wat betreft de private sector als de publieke sector.

Pour terminer, je voudrais faire observer que la question soulevée par l'honorable membre rentre en réalité dans le cadre plus large de la discussion sur les "fonctions lourdes" qui est ouverte au sein du Comité national des Pensions, tant pour le secteur privé que pour le secteur public.


Vraag nr. 6-134 d.d. 28 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In een interview in de Knack van 29 juni 2011 beschuldigt de voorzitter van het Brusselse openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn (OCMW) Yvan Mayeur de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) en Belgacom ervan geen Brusselaars in dienst te willen nemen.

Question n° 6-134 du 28 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) Dans une interview donnée à Knack et publiée le 29 juin 2011, le président du Centre public d'aide sociale de la Ville de Bruxelles, M. Yvan Mayeur, accuse la Société nationale belge des chemins de fer (SNCB) et Belgacom de ne pas vouloir engager de Bruxellois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou ook graag, als antwoord op de gestelde vraag, willen opmerken dat wij, hoewel wij op de korte termijn geen wonderoplossing voorstellen, zorgen voor een onmiddellijke tijdelijke stillegging gedurende drie maanden, met ingang van 1 juli 2008, en wij zullen, zoals ik al zei, een flexibel standpunt innemen als het gaat om de definitie van herstructurering, terwijl de verdere tijdelijke bepalingen voor stillegging een essentieel onderdeel van een vlootaanpassingsplan dienen te zijn.

J’aimerais également insister sur le fait que, si nous ne proposons pas de solution miracle à court terme, nous offrons néanmoins la possibilité d’arrêter les activités de manière temporaire pendant trois mois et ce, dès le 1 juillet 2008. Par ailleurs, comme je l’ai déjà dit, nous ferons preuve de flexibilité à l’égard de la définition de la restructuration.


"Soms wordt terecht de vraag gesteld waarom we de EU-begroting willen verhogen, terwijl de lidstaten zelf voor zware bezuinigingen staan", aldus Janusz Lewandowski".

«Certains demandent pourquoi nous augmentons le budget de l'UE alors que les États membres prennent des mesures d'austérité draconiennes chez eux», poursuit Janusz Lewandowski. «C'est une question bien légitime.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag een specifieke vraag willen stellen, die vanochtend in de Commissie Visserij ter sprake kwam, en werd gesteld door mijn collega Carmen Fraga Estévez en mijzelf.

- (EN) M. le Président, j’aimerais poser une question spécifique soulevée ce matin en commission de la pêche par ma collègue Carmen Fraga Estévez et moi-même.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik de heer Simpson hartelijk willen bedanken omdat hij deze vraag heeft gesteld en hem willen feliciteren met het feit dat zijn vraag het onderwerp is geworden van ons debat.

– (PL) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais remercier M. Simpson d’avoir posé sa question, et le féliciter, parce que sa question est devenue l’objet de notre débat.


Alle vragen die over Rusland zijn gesteld hebben betrekking op de vraag wat voor soort betrekkingen wij met dit buurland willen onderhouden, wat voor soort partnerschap we willen opbouwen, wat voor soort dialoog we willen voeren, hoe we Rusland kunnen aanmoedigen om aan zijn plichten te voldoen en zijn verantwoordelijkheden te nemen en hoe we Rusland zodanig kunnen sturen dat het zich meer in overeenstemming met het internationaal recht gedraagt.

Tout ce qui se pose par rapport à la Russie c'est de savoir quelles relations nous voulons avoir avec ce voisin, quel type de partenariat nous voulons nouer, quel type de dialogue nous devons avoir et comment amener la Russie à remplir ses devoirs, à assumer ses responsabilités et parvenir à la remettre sur une voie plus conforme au droit international. Voilà ce dont il est question.


10. steunt nadrukkelijk de door de Commissie aan de lidstaten gestelde eis gecompliceerde en bureaucratische belasting- en socialezekerheidsstelsels die een negatief effect hebben op het scheppen van arbeidsplaatsen kritisch te bezien en zo nodig te wijzigen , zonder echter te tornen aan de rechten van werknemers en de sociale overdrachten waarmee een bijdrage geleverd kan worden aan het terugdringen van de sociale ongelijkheid. voorts dient de ondernemingsgeest van vrouwen die een bedrijf willen oprichten of eigen baas willen worden, ...[+++]

10. soutient expressément la demande adressée par la Commission aux États membres pour qu'ils examinent et, le cas échéant, revoient les systèmes fiscaux et de prestations sociales compliqués et bureaucratiques qui exercent un impact négatif sur la création d'emplois sans remettre en cause les droits des travailleurs et les transferts sociaux qui permettent de contribuer à la réduction des inégalités sociales; il convient par ailleurs d'encourager l'esprit d'entreprise des femmes qui entendent créer une entreprise ou exercer une activité indépendante; un soutien ciblé doit être apporté aux femmes, notamment en réduisant les charges des ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vraag aan de deskundige gesteld     gestelde vraag willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestelde vraag willen' ->

Date index: 2025-07-27
w