Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vraag aan de deskundige gesteld

Vertaling van "gestelde vraag derhalve " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraag aan de deskundige gesteld

question posée à l'expert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De statistisch analisten verkeren derhalve niet in de mogelijkheid om elementen van antwoord te verstrekken op de gestelde vraag.

Les analystes statistiques ne sont donc pas en mesure de fournir des éléments de réponse à la question posée.


Uit hetgeen is vermeld in B.9 tot en met B.15, en derhalve anders dan hetgeen is gesteld in de prejudiciële vraag, waaraan reeds is herinnerd in B.12, blijkt dat de fiscale visitatie inzake de inkomstenbelastingen en de belasting over de toegevoegde waarde gepaard gaat met voldoende waarborgen tegen misbruik.

Il ressort de ce qu'il est dit en B.9 à B.15, contrairement donc à ce qui est affirmé dans la question préjudicielle, ce qui a déjà été mentionné en B.12, que la visite fiscale en matière d'impôts sur les revenus et de taxe sur la valeur ajoutée est entourée de garanties suffisantes contre les abus.


De vraag rijst derhalve of ten aanzien van het ontworpen artikel 12/3, § 2, niet mutatis mutandis de vragen kunnen worden opgeworpen als die welke in dit advies met betrekking tot het ontworpen artikel 12/3, § 1, zijn gesteld.

La question se pose dès lors de savoir si les mêmes questions que celles posées dans le présent avis à propos de l'article 12/3, § 1, en projet, ne peuvent pas être soulevées mutatis mutandis à l'égard de l'article 12/3, § 2, en projet.


Antwoord : Wat de fiscale aspecten van de door het geachte lid gestelde vraag betreft, wil ik er vooreerst op wijzen dat de bepalingen van de artikelen 49, 50 en 52 tot 66 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92), die de aftrek van werkelijke beroepskosten regelen, een algemene draagwijdte hebben en derhalve ook gelden voor magistraten en griffiers die geen aanspraak maken op de in artikel 51 WIB 92 beoogde forfaitaire beroepskosten.

Réponse : En ce qui concerne les aspects fiscaux de la question posée par l'honorable membre, je tiens tout d'abord à signaler que les dispositions des articles 49, 50 et 52 à 66 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) qui règlent la déduction des frais professionnels réels ont une portée générale et s'appliquent par conséquent aussi pour les magistrats et les greffiers qui ne revendiquent pas les frais professionnels forfaitaires visés à l'article 51 CIR 92.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Belgacom verstrekt mij derhalve de volgende antwoorden op de gestelde vraag.

Belgacom me fournit dès lors les réponses suivantes à la question posée.


Ik deel het geachte lid mee dat deze materie niet onder mijn bevoedheden valt en dat de vraag derhalve moet gesteld worden aan mijn collega van Migratie- en asielbeleid die de voogdij uitoefend over het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen.

Je fais savoir à l'honorable membre que cette matière ne relève pas de mes compétences et que la question doit dès lors être posée à ma collègue de la Politique de migration et d'asile qui a la tutelle sur le Commissariat général aux réfugiés et apatrides.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 19 november 2014 in zake Anne Marie Van Roy tegen de vzw « Thomas More Mechelen-Antwerpen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 november 2014, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 19 novembre 2014 en cause de Anne Marie Van Roy contre l'ASBL « Thomas More Mechelen-Antwerpen », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 novembre 2014, la Cour du travail d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 127 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande viole-t-il les articles 10 et 11 de l ...[+++]


3. Deze vraag betreft de werking van de wapendiensten van de gouverneurs en behoort derhalve tot de bevoegdheid van mijn collega van Binnenlandse Zaken, onder wie het personeel ressorteert dat ter beschikking wordt gesteld aan de gouverneurs voor de uitvoering van hun federale taken (Zie uw vraag nr. 693 van 5 oktober 2015).

3. Cette question concerne le fonctionnement des services des armes des gouverneurs et relève par conséquent de la compétence de mon collègue de l'Intérieur, dont relève le personnel mis à la disposition des gouverneurs pour l'exécution de leurs tâches fédérales (Voir votre question n° 693 du 5 octobre 2015).


Ik moet u derhalve verwijzen naar mijn bevoegde collega, aan wie u een gelijkaardige vraag hebt gesteld.

Je vous renvoie donc à ma collègue compétente, à qui vous avez posé une question similaire.


Ik verwijs u derhalve naar de antwoorden van mijn collega’s aan wie u dezelfde vraag heeft gesteld.

Je vous renvoie donc à la réponse données par mes collègues à qui vous avez posé les mêmes questions.




Anderen hebben gezocht naar : vraag aan de deskundige gesteld     gestelde vraag derhalve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestelde vraag derhalve' ->

Date index: 2022-04-23
w