Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestelde vereiste inzake minimumaantal dagen " (Nederlands → Frans) :

" Art. 2. 2 - De ondersteunde instelling voor volwassenenonderwijs past een overzichtelijk systeem toe om te bewijzen dat ze voldoet aan het in artikel 7, eerste lid, 3°, van het decreet gestelde vereiste inzake minimumaantal dagen waarop een aanbod aan voortgezette opleidingen moet worden georganiseerd.

" Art. 2. 2 - L'établissement de formation pour adultes soutenu applique un système transparent pour prouver qu'il satisfait à l'exigence fixée à l'article 7, alinéa 1, 3°, du décret quant au nombre minimal de jours où des activités de formation continue doivent être organisées.


Als een vennootschap optreedt als bedrijfsleider van een als diamanthandelaar geregistreerde vennootschap of inrichting, wordt aan de gestelde vereiste inzake minimale bedrijfsleidersvergoeding voldaan als de geregistreerde diamanthandelaar minimaal de vereiste vergoeding betaalt aan de vennootschap of inrichting, en deze vennootschap of inrichting minimaal het bedrag van de vereiste vergoeding doorstort aan een natuurlijk persoon in wiens hoofde deze ...[+++]

Si une société intervient comme dirigeant d'entreprise dans une société ou un établissement enregistré comme commerçant de diamant, l'exigence en ce qui concerne la rémunération de dirigeant d'entreprise minimale est rencontrée si le commerçant de diamant enregistré verse au minimum le montant exigé à la société ou à l'établissement, et que cette société ou cet établissement reverse au minimum le montant de la rémunération exigée à ...[+++]


Om meegeteld te worden voor het minimumaantal leden, vermeld in het eerste lid, is vereist dat de producenten van biologisch vlees van pluimvee die lid zijn van de producentenorganisatie, gedurende de hele duur van hun lidmaatschap van de producentenorganisatie voldoen aan de voorwaarden, vermeld in verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 inzake de biolog ...[+++]

Pour être inclus dans le nombre minimum de membres visé à l'alinéa 1, les producteurs de la viande de volaille biologique qui sont membres de l'organisation de producteurs doivent remplir, pendant la durée entière de leur affiliation à l'organisation de producteurs, les conditions visées au Règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil du 28 juin 2007 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et abrogeant le Règlement (CE) n° 2092/91.


Om meegeteld te worden voor het minimumaantal leden, vermeld in het eerste lid, is vereist dat de producenten van biologische eieren die lid zijn van de producentenorganisatie, gedurende de hele duur van hun lidmaatschap van de producentenorganisatie voldoen aan de voorwaarden, vermeld in verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 inzake de biolog ...[+++]

Pour être inclus dans le nombre minimum de membres visé à l'alinéa 1, les producteurs d'oeufs biologiques qui sont membres de l'organisation de producteurs doivent remplir, pendant la durée entière de leur affiliation à l'organisation de producteurs, les conditions visées au Règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil du 28 juin 2007 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et abrogeant le Règlement (CE) n° 2092/91.


Krachtens Regeringsbesluit 34/1995 (IV.5.) inzake de tenuitvoerlegging van Energiewet I was MVM vereist binnen negentig dagen na goedkeuring van het bouwprogramma energiecentrales openbare aanbestedingen te organiseren.

Conformément au décret gouvernemental 34/1995 (IV.5.) portant application de la loi no I sur l’électricité, MVM était chargé d’organiser un appel d’offres dans un délai de quatre-vingt-dix jours à compter de l’adoption du plan de construction de centrales.


2. Op grond van het ontworpen artikel 2, § 3, 2°, tweede lid, kan de CBFA een gereglementeerde onderneming die niet voldoet aan het vereiste inzake " borgstelling" , bedoeld in artikel 4, tweede lid, van het voormelde koninklijk besluit van 23 september 1992 of niet beantwoordt aan de vereisten gesteld in artikel 113, § 2, van het Wetboek van Vennootschappen, vrijstellen van de verplichting tot subconsolidatie.

2. L'article 2, § 3, 2°, alinéa 2, en projet permet à la CBFA d'exempter de l'obligation de sous-consolidation une entreprise réglementée qui ne satisfait pas à l'exigence de garantie visée à l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 septembre 1992, précité, ou qui ne satisfait pas aux conditions prévues à l'article 113, § 2, du Code des sociétés.


(5) Om de Commissie in staat te stellen de op grond van artikel 12, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1164/94 vereiste controles uit te voeren, moeten de lidstaten haar desgevraagd de gegevens verstrekken die de voor de uitvoering van de projecten en het algemeen beheer en de coordinatie van de operaties van het Cohesiefonds verantwoordelijke instanties nodig hebben om te kunnen voldoen aan de bij de genoemde verordening gestelde eisen inzake beheer, toezicht en evaluatie.

(5) Afin de permettre à la Commission d'effectuer les contrôles prévus par l'article 12, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1164/94, les États membres doivent lui fournir, sur demande, les données dont les organismes responsables de la mise en oeuvre des projets et de la gestion et coordination générales des opérations du Fonds de cohésion ont besoin pour accomplir leurs tâches de gestion, de suivi et d'évaluation prévues par ledit règlement.


(5) Om de Commissie in staat te stellen de op grond van artikel 12, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1164/94 vereiste controles uit te voeren, moeten de lidstaten haar desgevraagd de gegevens verstrekken die de voor de uitvoering van de projecten en het algemeen beheer en de coordinatie van de operaties van het Cohesiefonds verantwoordelijke instanties nodig hebben om te kunnen voldoen aan de bij de genoemde verordening gestelde eisen inzake beheer, toezicht en evaluatie.

(5) Afin de permettre à la Commission d'effectuer les contrôles prévus par l'article 12, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1164/94, les États membres doivent lui fournir, sur demande, les données dont les organismes responsables de la mise en oeuvre des projets et de la gestion et coordination générales des opérations du Fonds de cohésion ont besoin pour accomplir leurs tâches de gestion, de suivi et d'évaluation prévues par ledit règlement.


(5) Om de Commissie in staat te stellen de op grond van artikel 38, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 vereiste controles uit te voeren, moeten de lidstaten haar desgevraagd de gegevens verstrekken die de beheersautoriteiten nodig hebben om te kunnen voldoen aan de bij Verordening (EG) nr. 1260/1999 gestelde eisen inzake beheer, toezicht en evaluatie.

(5) Afin de permettre à la Commission d'effectuer les contrôles prévus par l'article 38, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1260/1999, les États membres doivent lui fournir, sur demande, les données dont les autorités de gestion ont besoin pour accomplir leurs tâches de gestion, de suivi et d'évaluation prévues par ledit règlement.


(5) Om de Commissie in staat te stellen de op grond van artikel 38, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 vereiste controles uit te voeren, moeten de lidstaten haar desgevraagd de gegevens verstrekken die de beheersautoriteiten nodig hebben om te kunnen voldoen aan de bij Verordening (EG) nr. 1260/1999 gestelde eisen inzake beheer, toezicht en evaluatie.

(5) Afin de permettre à la Commission d'effectuer les contrôles prévus par l'article 38, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1260/1999, les États membres doivent lui fournir, sur demande, les données dont les autorités de gestion ont besoin pour accomplir leurs tâches de gestion, de suivi et d'évaluation prévues par ledit règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestelde vereiste inzake minimumaantal dagen' ->

Date index: 2022-05-07
w