Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesteld geen normatieve strekking " (Nederlands → Frans) :

De artikelen 2 en 3 zijn niet toelaatbaar in het dispositief van het ontwerp aangezien ze, zoals ze zijn gesteld, geen normatieve strekking hebben.

Les articles 2 et 3 ne peuvent pas être admis au sein du dispositif du projet dès lors qu'ils n'ont, tels qu'ils sont rédigés, aucune portée normative.


6. Het verdient geen aanbeveling om in paragraaf 4, 11º, ingevoegd bij punt K, bepalingen aldus op te stellen dat een regel toegelicht wordt door middel van een voorbeeld, dat geen normatieve strekking heeft.

6. Au paragraphe 4, 11º, dont l'insertion est envisagée par le point K, il n'est pas recommandé de légiférer en illustrant une règle par un exemple, dépourvu de portée normative.


Ook de Raad van State heeft in dat verband gesteld dat de organisatie van de hoven en rechtbanken bij wet dient te worden geregeld en dat er geen normatieve bevoegdheden naar de Koning kunnen worden doorgeschoven.

Le Conseil d'État a lui aussi affirmé à cet égard que l'organisation des cours et tribunaux doit être réglée par la loi et que l'on ne peut pas se décharger de compétences normatives en les confiant au Roi.


Ook de Raad van State heeft in dat verband gesteld dat de organisatie van de hoven en rechtbanken bij wet dient te worden geregeld en dat er geen normatieve bevoegdheden naar de Koning kunnen worden doorgeschoven.

Le Conseil d'État a lui aussi affirmé à cet égard que l'organisation des cours et tribunaux doit être réglée par la loi et que l'on ne peut pas se décharger de compétences normatives en les confiant au Roi.


Onderzoek van de tekst Opschrift 5. Het opschrift van een normatieve tekst moet volledig zijn en mag bij de bestemmeling van de norm geen onzekerheid doen ontstaan omtrent de juiste strekking van het onderwerp van de tekst (4).

Examen du texte Intitulé 5. L'intitulé d'un texte normatif doit être complet et ne peut pas induire en erreur le destinataire de la norme à propos de l'étendue exacte de l'objet de l'acte (4).


« Schendt art. 79bis, § 1, 2°, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het gelijkheidsbeginsel zoals verankerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en artikel 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat de omschrijving ' die diensten verricht die slechts een commercieel beperkt doel of nut hebben naast het omzeilen van de bescherming van een doeltreffende technische voorziening ' geen voldoende normatieve inhoud heeft om het misdrijf te kunnen definiëren en bijgevolg, op strafrechtelijk en procedureel vlak, een ...[+++]

« L'article 79bis, § 1, 2°, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins viole-t-il les articles 12 et 14 de la Constitution, combinés avec le principe d'égalité, tel qu'il est inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution, et avec l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que les termes ' preste des services qui n'ont qu'un but commercial limité ou une utilisation limitée autre que de contourner la protection de toute mesure technique efficace ' n'ont pas un contenu normatif suffisant pour pouvoir définir l'infraction et en ce qu'il pourrait par conséquent, sur le plan pénal et ...[+++]


« Schendt art. 79bis, § 1, 2°, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het gelijkheidsbeginsel zoals verankerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en artikel 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat de omschrijving ' die diensten verricht die slechts een commercieel beperkt doel of nut hebben naast het omzeilen van de bescherming van een doeltreffende technische voorziening ' geen voldoende normatieve inhoud heeft om het misdrijf te kunnen definiëren en bijgevolg, op strafrechtelijk en procedureel vlak, een ...[+++]

« L'article 79bis, § 1, 2°, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins viole-t-il les articles 12 et 14 de la Constitution, combinés avec le principe d'égalité, tel qu'il est inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution, et avec l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que les termes ' preste des services qui n'ont qu'un but commercial limité ou une utilisation limitée autre que de contourner la protection de toute mesure technique efficace ' n'ont pas un contenu normatif suffisant pour pouvoir définir l'infraction et en ce qu'il pourrait par conséquent, sur le plan pénal et ...[+++]


Is de code louter een referentiekader waarvan de bepalingen slechts gedragslijnen zijn die op zich geen enkel rechtsgevolg hebben (4), of betreft het integendeel een handeling met normatieve strekking, die bijgevolg van reglementaire aard is ?

Ce code constitue-t-il un simple cadre de référence dont les dispositions se résument à de simples lignes de conduites qui ne produisent aucun effet de droit par elles-mêmes (4) ou s'agit-il au contraire, d'un acte de valeur normative et, par voie de conséquence, de portée réglementaire ?


(18) Overwegende dat onder regels betreffende de toegang tot en de uitoefening van dienstenactiviteiten verstaan moet worden, regels waarin eisen worden gesteld aan de diensten van de informatiemaatschappij, zoals die betreffende dienstverleners, diensten en afnemers van diensten die betrekking hebben op een economische activiteit die langs elektronische weg, op afstand en op individueel verzoek van de afnemer van de dienst verricht kan worden; dat hieronder bijvoorbeeld regels vallen die betrekking hebben op de vestiging van dienstverleners en inzonderheid regels betreffende het verlenen van machtigingen of vergunningen; dat onder een ...[+++]

(18) considérant que, par règles relatives à l'accès aux services et à leur exercice, il faut entendre celles fixant des exigences relatives aux services de la société de l'information, comme celles relatives aux prestataires, aux services, et aux destinataires de services afférentes à une activité économique susceptible d'être fournie par voie électronique, à distance et sur demande individuelle du destinataire de services; que, ainsi, par exemple, sont couvertes les règles relatives à l'établissement des prestataires de ces services et en particulier celles relatives au régime d'autorisation ou de licences; qu'est considérée comme rè ...[+++]


De Raad van State heeft in een arrest van 6 december 2000 gesteld dat artikel 21, §5 van de voornoemde gecoördineerde wetten niet automatisch de tweetaligheid vereist van elk personeelslid van een lokale dienst in Brussel-Hoofdstad en dat artikel 9, §1 van het koninklijk besluit van 30 november 1966 geen andere strekking kan hebben dan die welke vervat is in artikel 21, §5 van de gecoördineerde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken.

Le Conseil d'État a déjà eu l'occasion de considérer que l'article 21, §5, des lois coordonnées précitées n'impose pas, d'office, le bilinguisme à tout agent d'un service local de Bruxelles-Capitale et que l'article 9, §1 , de l'arrêté royal du 30 novembre 1966 ne peut avoir d'autre portée que celle énoncée à l'article 21 §5 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative. Cela figure dans son arrêt du 6 décembre 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesteld geen normatieve strekking' ->

Date index: 2022-01-29
w